– Я останусь.
Эдисон горячо схватил ее за руку, словно боясь, что Эмма исчезнет.
Девушка подождала, пока не убедилась, что он уснул.
– Я люблю тебя, Эдисон… – прошептала она. Ответа не последовало. Он, наконец, заснул.
Незадолго до полудня ее разбудил шум откидываемых покрывал и краткое ругательство, вырвавшееся у переоценившего свои силы человека. Эмма открыла глаза – комнату заливал солнечный свет. Тело у нее затекло, потому что последние несколько часов она провела, свернувшись клубочком в большом кресле.
Эдисон сидел на краю постели, изучая Эмму уже привычным ей загадочным взглядом. Он осторожно прижимал ладонь к повязке на ребрах, но цвет лица у него был нормальный, глаза ясные и, как всегда, внимательные. Он был обнажен по пояс. Вокруг его бедер была обернута простыня.
Эмма смутилась. К ее неудовольствию, щеки у нее запылали.
– Как вы себя чувствуете, сэр?
– Болит. – Стоукс слабо улыбнулся. – А в остальном вполне сносно, благодарю вас.
– Великолепно. – Резко оттолкнувшись, Эмма встала и поморщилась, разминая затекшие ноги. – Я позвоню, чтобы принесли чай и тосты.
– Вы так и сидели в кресле с тех пор, как мы вернулись домой на рассвете?
Девушка с беспокойством посмотрела в зеркало и застонала, увидев измятое платье и растрепанные волосы.
– По-моему, это и так очевидно.
– Я знаю, что заставил вас пообещать быть здесь, когда я проснусь, но не имел в виду, что вам обязательно надо спать в кресле. Мне вполне хватило бы, если б вы находились где-то в доме.
Эмма открыла рот, но не нашла, что сказать.
– Чай и тосты, – вымолвила она через секунду. – Думаю, вы голодны.
Эдисон смотрел ей в глаза, не отводя взгляда.
– Прошлой ночью у меня не было галлюцинаций, Эмма. И я ничего не забыл. Вы пообещали выйти за меня замуж.
– Почему? – спросила она напрямик. Впервые он казался сбитым с толку.
– Почему?
– Да, почему? – Девушка всплеснула руками и принялась ходить взад-вперед перед кроватью. – Вам хорошо говорить, что вы хотите на мне жениться, но вы должны понимать, что я имею право знать, почему вы этого хотите.
– А!..
– Потому что вы обязаны это сделать? – Эмма сердито на него уставилась. – Если это так, то, уверяю вас, в этом нет никакой необходимости. Спасибо вернувшейся «Золотой орхидее», у меня больше нет финансовых затруднений.
– Да, нет, – согласился Стоукс.
– И меня больше не волнует моя репутация, потому что я не собираюсь входить в общество. Леди Эксбридж любезно согласилась покровительствовать моей сестре Дафне на время сезона. Но сама я останусь в тени, и все забудут о моем существовании.
– Моя бабка заверила вас, что такие пустячные поступки, как убийство и помолвка, можно аккуратно замести под ковер, да?
– Да. – Эмма остановилась в дальнем конце комнаты. – Поэтому вам не обязательно жениться на мне из чувства долга.
– Что ж, это несколько упрощает дело.
– Что вы хотите сказать? Эдисон улыбнулся:
– Как видно, для женитьбы у меня остается только одна причина.
– Если вы думаете убедить меня, что нуждаетесь в доходах с моей единственной акции в «Золотой орхидее», сэр, поберегите красноречие. Какие бы деньги я ни выручила, для человека с таким богатством, как у вас, это капля в море.
– Я вас люблю!..
Девушка вытаращила на него глаза:
– Эдисон!
– И искренне надеюсь, что это чувство взаимно. |