Но автомобиль перевернулся на такой скользкой дороге! Стивен сейчас лежит там без сознания. Я вернулась сюда за помощью. Вот твое устройство. Я не хотела оставлять его в машине…
И тут Ли принял решение действовать. Его пальцы сомкнулись на мензурке. Он повернулся, со злобой метнул сосуд во врага и попал точно в цель. Ему удалось выбить пистолет из руки Максвелла. Оружие с грохотом полетело на пол. Револьвер был таким тяжелым, что из пола выбило несколько щепок. Максвелл, не теряя ни секунды, нырнул за револьвером под стол.
Ли действовал инстинктивно. У него не было ни малейшего шанса добраться до пистолета. Максвелл наверняка доберется до него первым. Вместо этого Ли подбежал к Лане, левой рукой с силой вырвал у нее чемодан, а правой схватил девушку в охапку и, как куклу, вынес через порог кабинета. Затем мгновенно развернулся и захлопнул за собой дверь. Через обитую кожей панель со свистом пролетела пуля.
— Ли! Что это такое… — задохнулась от ужаса Лана.
— Ну же, вперед! — прикрикнул Ли, и они со всех ног помчались по направлению к лестнице.
Наши беглецы перепрыгивали через ступеньки и очутились прямиком на первом этаже. На лестнице эхом раздавались громкие шаги и ругань преследователя. Тут юноша решил остановиться.
Бежать было некуда. Предприимчивый бизнесмен следовал за ними по пятам. На улице их не ждало такси. Не было времени и для того, чтобы прогреть двигатель собственной машины. Никто не придет им на помощь. Только в главном здании университета мог быть кто-то. Но для этого надо было преодолеть путь почти в полкилометра. Да и как сейчас можно было продраться сквозь сугробы, залитые мерцающим лунным светом? К тому же, теперь зловещий мистер Максвелл точно будет стрелять на поражение. Ведь ему нужен сам аппарат, а не его изобретатель. Сам Ли уже не представлял для него никакого интереса.
Ли с силой сжал руку своей спутницы, развернулся и потащил ее вниз по другой лестнице. Под ней находился тускло освещенный подвал.
— Нам придется спрятаться, — прохрипел он. — Здесь… прямо вот здесь.
Максвелл уже бежал вниз по ступенькам к подвалу. Поэтому Ли не оставалось ничего другого, как толкнуть первую же дверь. Двое испуганных на смерть молодых людей попали в темное помещение. Ли нашарил замок и сразу же закрыл дверь, затем принялся водить рукой по стене, пока не нашел выключатель. Комнату осветила яркая лампочка.
Ли приложил палец к губам, и парочка затаилась. Неужели Максвелл заметил, что они спрятались именно в этой комнате? Шаги простучали мимо и затихли вдали. Затем снова разозленный преследователь подошел к двери временного убежища беглецов. И опять все стихло.
Ли огляделся по сторонам. Помещение явно использовалось для проведения химических опытов и исследований. Перед его взором предстала пустая цементная комнатенка с рабочим столом у дальней стены. Единственное оконце было закрыто прочной металлической решеткой. К тому же, находилось практически под самым потолком. Лестницы, как на зло, нигде не было видно. Молодые люди оказались в ловушке.
Вдалеке послышался звук открывающихся и захлопывающихся дверей. Это разъяренный Максвелл охотился за своей добычей. В конце концов, агент-убийца доберется и до этой комнаты.
— Этот страшный человек… он ведь пытается убить тебя, Ли! — ахнула Лана.
Ли кивнул. Его взгляд остановился на чемодане. Внезапно парень опустился на колени перед ним и стал судорожно дергать защелки.
Затем юноша вытащил конусообразный шлем. Несколько тонких проводков тянулись к маленькой, но увесистой прямоугольной коробке. Ее молодой человек прикрепил к своему поясу.
— Боюсь, есть только один выход, — прошептал он. — Мы заперты в этой комнате. Но все еще можем воспользоваться моим изобретением и сбежать отсюда. |