Он рассылал свои отряды
Для нападений из засады.
Песни о битвах за Секейро-Гранде рассказывали не только о
героических подвигах, но и о простой обыденной жизни:
Замужних женщин было мало,
А если были, то в Бане...
И о женитьбе тут, бывало,
Мечтали только и шутили:
- Женился б даже на седой,
Лишь стала б женщина вдовой!
Люди, слушавшие эти песни двадцать лет спустя на ярмарках в
поселках, возникших на месте леса Секейро-Гранде, встречали их
возгласами одобрения, весело смеялись, отпускали замечания. В песнях
слепцов перед ними вставали эти полтора года борьбы, люди умиравшие и
люди убивавшие, земля, политая кровью. И когда слепцы заканчивали свое
повествование:
Поведал вам я страшную историю.
Историю о тех ужасных временах...
они бросали еще несколько монет в чашку рассказчика и отходили в
сторону. "Да, колдовское это было дело". Так говорилось в песне, так
говорят и они сегодня. То было колдовское дело. Его вызвало проклятье,
посланное негром в ту далекую колдовскую ночь. Проклятие Жеремиаса
разносилось в те смутные времена по дорогам - от фазенды к фазенде.
Оно передавалось Дамианом, худым, изможденным и грязным, этим безумным
негром, который бродил по дорогам какао и рыдал.
3
Еще не прекратились разговоры, связанные с нападением на Синьо
Бадаро и смертью братьев Меренда, как Ильеус всполошился из-за
инцидента, происшедшего в кабаре между Виржилио и Жукой Бадаро.
Впрочем, за эти полтора года так часто случались различные истории,
что дона Моура, старая дева, убиравшая алтарь церкви Сан-Себастьяна,
как-то сказала своей подруге доне Лените Силве, приглядывавшей за
алтарем напротив:
- Столько всяких событий, Ленита, что у нас даже не хватает
времени обсуждать как следует хоть одно... Уж больно быстро все
происходит...
Действительно, Орасио и Бадаро очень торопились. Обе стороны
хотели вырубить лес как можно скорее и как можно раньше засадить землю
какаовыми деревьями. |