Изменить размер шрифта - +
  Он
собирался спросить,  в чем дело, но служанка объявила, что обед подан,
и Виржилио забыл обо всем, потому что ему предстояло увидеть Эстер. Но
та холодно поздоровалась с ним.  Виржилио заметил в  ее  глазах  следы
недавних  слез.  Он  подумал,  что  Орасио  узнал  об  их отношениях и
приглашение на обед - не что иное,  как западня.  Он снова взглянул на
Эстер  и  заметил,  что  она  не просто печальна,  а смотрит на него с
обидой и злобой.  А полковник держался  любезнее  и  приветливее,  чем
когда-либо. Нет, это, несомненно, никак не связано с ним и Эстер. Но в
чем же тогда дело, чорт возьми?
     За обедом  говорили  почти  исключительно Орасио и Манека Дантас.
Виржилио вспомнил о другом обеде на фазенде,  когда он познакомился  с
Эстер.  Прошло  всего  несколько  месяцев - и она принадлежит ему,  он
знает все секреты ее любимого тела,  он овладел им,  научил  ее  самым
нежным тайнам любви.  Она была его возлюбленной,  он думал лишь о том,
как бы увезти ее подальше от этих земель,  на которых не  прекращаются
стычки  и  убийства.  Увезти  ее  в  Рио-де-Жанейро,  где у них был бы
собственный домик,  в котором они прожили бы всю свою  жизнь.  Это  не
было  просто  мечтой.  Виржилио выжидал,  когда он заработает побольше
денег,  получит известие от друга,  который обещал подыскать ему в Рио
место  в  адвокатской  конторе  либо  хорошую службу в государственном
учреждении.  Только  Виржилио  и  Эстер  знали  эту  тайну,  они   уже
разработали  во всех подробностях план,  обсуждавшийся ими в перерывах
между поцелуями на широкой постели,  занимавшей почти всю спальню. Они
представляли  себе  тот  день,  когда  смогут  принадлежать друг другу
целиком, когда ничто не будет нарушать их ласки, как в нынешние ночи -
они  все время опасались,  что служанки догадаются о его присутствии в
доме.  Они мечтали об  этом  другом  дне,  когда  она  сможет  открыто
пройтись   с   ним  под  руку  по  улице,  когда  они  навсегда  будут
принадлежать друг другу.
     Пока Орасио  и  Манека  Дантас  беседовали об урожае,  о ценах на
какао,  о дождях,  об испорченном какао,  Виржилио вспоминал  об  этих
мгновениях в постели, о плане бегства, который они строили в перерывах
между ласками.  Все это  кончалось  радостными  и  долгими  поцелуями,
возбуждавшими  для  новых  любовных  ласк до тех пор,  пока рассвет не
изгонял Виржилио и он на цыпочках не выбирался из дома Орасио.
     Ему пришлось  оторваться  от  своих  мыслей,  потому  что  Эстер,
воспользовавшись  перерывом  в  разговоре  между  Орасио   и   Манекой
Дантасом, сказала:
     - Говорят,  вы вчера изображали из  себя  странствующего  рыцаря,
доктор Виржилио? - она улыбалась, но лицо ее было печально.
     - Я? - воскликнул Виржилио, вилка замерла у него в руке.
     - Эстер  имеет  в  виду  вчерашний инцидент в кабаре.
Быстрый переход