Изменить размер шрифта - +

     - Эта  лихорадка  такова,  что  если сразу не побьешь ее,  то уже
ничего не помогает. Ему не протянуть до завтра... А вы должны пойти со
мной и принять ванну,  промыть руки спиртом.  С этой лихорадкой шутить
нельзя, можно вмиг заразиться...
     Однако Орасио рассмеялся и пробыл в доме Силвио до вечера, обещал
попозже еще зайти. И лишь перед тем, как сесть обедать, он вымыл руки,
подтрунивая  над  опасениями  доктора  и уверяя,  что лихорадка его не
берет.  Жессе пустился в научные объяснения; эта неизвестная лихорадка
составляла  одну  из его главных забот.  Она за короткое время убивала
человека,  и не было лекарств,  которые излечивали бы ее. Однако ничто
не  нарушило  радостного  настроения  Орасио  в  этот  вечер.  Он  был
настолько любезен, что вернулся в дом Силвио, чтобы помочь больному, и
сам пошел за доктором Жессе, когда у Силвио началась агония. По дороге
он предупредил падре. Когда они пришли, Силвио уже скончался, жена его
плакала  в  углу.  Орасио  вспомнил,  что  в  эту  минуту Жука Бадаро,
очевидно,  тоже  уже  мертв;  он  лежит  распростертый  на  дороге   с
открытыми,  остекленевшими глазами,  такими же,  как у Силвио.  Орасио
предложил вдове оплатить  расходы  по  погребению  и  помог  переодеть
покойника.
     Но на самом деле не было оснований ни для радости Орасио,  ни для
страданий  Виржилио.  Виновник  этой  радости  и этих страданий - Жука
Бадаро - ехал верхом на фазенду;  на  дороге  остался  труп  человека,
который поджидал его в засаде.  За Жукой, согнувшись на осле, которого
вел под уздцы Вириато,  ехал раненый Антонио Витор,  вторично  спасший
хозяину жизнь. Но теперь это был счастливый случай. Когда находившийся
в засаде жагунсо,  вглядевшись в первого всадника и узнав в  нем  Жуку
Бадаро,  поднял уже ружье и стал целиться, Антонио Витор вдруг услышал
еле заметный шорох у дороги.  Подумав,  что это какая-нибудь пака  или
броненосец, он направил осла прямо в заросли, держа в руке револьвер -
ему хотелось убить животное и  отвезти  его  в  подарок  доне  Ане.  И
неожиданно увидел жагунсо,  поднимающего ружье.  Тут же выстрелил,  но
промахнулся.  Человек в  засаде  мгновенно  повернулся  к  нему,  тоже
выстрелил  и  ранил Антонио Витора в ногу;  он не попал в грудь только
потому,  что тот соскакивал в этот момент с  осла.  Услышав  выстрелы,
Жука  и Вириато подъехали туда,  и жагунсо не успел спастись бегством.
Прежде,  чем убить его,  и даже прежде,  чем  оказать  помощь  Антонио
Витору,  Жука  обратился  к  жагунсо  с вопросом:  (Пака - бразильская
свинка.)
     - Скажи - кто, и я отпущу тебя с миром...
     Жагунсо признался:
     - Доктор Виржилио и полковник Орасио...
     Когда он уже уходил,  Вириато  вскинул  ружье,  вспышка  выстрела
осветила ночной мрак,  человек упал лицом вперед. Жука, перевязывавший
Антонио Витору ногу куском своей шелковой  рубашки,  вскочил,  услышав
выстрел:
     - Разве я не сказал,  что он может уйти с миром!  -  закричал  он
раздраженно.
Быстрый переход