Только такой автомобиль способен вывезти семью из этого ада.
Он распахнул заднюю дверцу и подтолкнул к ней Бет, а затем и Чемпа. Собака тотчас запрыгнула в салон, следом забралась Бет, только после этого он передал ей ребенка. Даже Джо, всегда такой спокойный и улыбчивый, смотрел настороженно и хмуро; к золотистым кудряшкам прилипли хлопья пепла.
У Бет даже не было времени спросить, откуда взялась эта машина.
Картер сел за руль, описал полукруг, затем задом выехал на холм. К этому времени на ветровом стекле снова собралась целая куча сажи и пепла, он включил дворники и разбрызгиватель. Но слой грязи оказался слишком густым, дворники еле двигались. Картер всем телом подался вперед, чтобы разглядеть дорогу, затем опустил боковое стекло и высунулся. То, что он увидел, напоминало сцену из дантовского ада.
По небу неслись тучи черного дыма, зловеще подсвеченные снизу отблесками пламени. Кто-то включил уличные фонари, и они отбрасывали бледно-желтые круги света на горы темной грязи, собравшейся у основания столбов.
Картер перебрал несколько кнопок, и ему удалось включить дальний свет. Он снизил скорость, чтобы не пропустить поворот, и вдруг заметил какое-то движение всего в нескольких ярдах перед машиной и нажал на тормоза.
Поначалу он не понял, свидетелем какой сцены ему довелось стать, лишь затем увидел, что это — исход животных… Они переходили через дорогу. Пугливо скакало небольшое стадо оленей, за ними трусили несколько койотов, причем сразу было видно, что они и не думают нападать на оленей.
Через бордюр неуклюже перебиралась пара енотов. За ними поспешал скунс.
— Почему ты остановился? — спросила Бет, крепко прижимая к себе малыша.
Чемп громко лаял, глядя в закрытое окно.
— Олени, — коротко ответил Картер и надавил на клаксон.
Олени так и прыснули в разные стороны; койоты разбежались. Картер продолжил путь.
Он снова и снова жал на клаксон, отпугивая животных. Вдруг с восточного склона холма накатила целая волна дыма и пламени, ослепив его, мешая дышать. Картер поднял стекло и внезапно почувствовал, как лимузин слегка накренился. А потом раздался скрежет — это днище машины скребло по асфальту, но машина продолжала двигаться вперед до тех пор, пока не столкнулась с чем-то невидимым. И остановилась.
Картер попробовал дать задний ход, но не почувствовал сцепления колес с дорогой. Он выскочил из машины посмотреть, в чем дело, и с ужасом увидел, как верхушки пальмовых деревьев на другой стороне дороги по очереди вспыхивают, превращаясь в огромные огненные шары, и мгновенно сгорают, рассыпая искры и пепел.
Лимузин заехал на высокий бордюрный камень перед входом в плавательный комплекс и так и застрял на нем, при этом колеса с левой стороны отстояли от земли на несколько дюймов. Внизу тянулась дорога, неосвещенная, она казалась непроходимой. А прямо перед ними блестела черная вода бассейна.
— Выходите! — крикнул Картер. — Вылезайте из машины!
Бет распахнула дверцу и вышла, крепко прижимая к себе Джо. Чемп выпрыгнул из салона и начал бешено лаять на падающий с неба пепел и языки пламени. А они тем временем все приближались.
— Бассейн! — крикнул Картер. — Давайте все в бассейн!
Сирена вдруг включилась снова, и Картер зажал уши ладонями. Затем перегнулся, сунул в машину голову и выключил мотор, но сирена почему-то продолжала верещать еще секунд десять, если не больше. Голубая лампочка на приборной доске непрерывно мигала.
Ко времени, когда Картер подбежал к бассейну, Бет с сынишкой на руках уже стояла в самом дальнем его углу, там, где было мелко. |