Всего час назад, часу нет.
Мы остолбенели. Разумеется, кинулись расспрашивать далее, но к
удивлению он хоть и был сам, "нечаянно", свидетелем, ничего однако же не мог
рассказать обстоятельно. Дело происходило будто бы так: когда предводительша
подвезла Лизу и Маврикия Николаевича, с "чтения", к дому Лизиной матери (всЈ
больной ногами), то недалеко от подъезда, шагов в двадцати пяти, в сторонке,
ожидала чья-то карета. Когда Лиза выпрыгнула на подъезд, то прямо побежала к
этой карете; дверца отворилась, захлопнулась; Лиза крикнула Маврикию
Николаевичу: "Пощадите меня!" - и карета во всю прыть понеслась в
Скворечники. На торопливые вопросы наши: было ли тут условие? Кто сидел в
карете? - Петр Степанович отвечал, что ничего не знает; что уж конечно было
условие, но что самого Ставрогина в карете не разглядел; могло быть, что
сидел камердинер, старичок Алексей Егорыч. На вопрос: "Как же вы тут
очутились? И почему наверно знаете, что поехала в Скворечники?" - он
ответил, что случился тут потому, что проходил мимо, а увидав Лизу, даже
подбежал к карете (и всЈ-таки не разглядел, кто в карете, при его-то
любопытстве!), а что Маврикий Николаевич не только не пустился в погоню, но
даже не попробовал остановить Лизу, даже своею рукой придержал кричавшую во
весь голос предводительшу: "Она к Ставрогину, она к Ставрогину!" Тут я вдруг
вышел из терпения и в бешенстве закричал Петру Степановичу:
- Это ты, негодяй, всЈ устроил! Ты на это и утро убил. Ты Ставрогину
помогал, ты приехал в карете, ты посадил... ты, ты, ты! Юлия Михайловна, это
враг ваш, он погубит и вас! Берегитесь!
И я опрометью выбежал из дому.
Я до сих пор не понимаю и сам дивлюсь, как это я тогда ему крикнул. Но
я совершенно угадал: всЈ почти так и произошло, как я ему высказал, что и
оказалось впоследствии. Главное, слишком заметен был тот очевидно фальшивый
прием, с котором он сообщил известие. Он не сейчас рассказал, придя в дом,
как первую и чрезвычайную новость, а сделал вид, что мы будто уж знаем и без
него, - что невозможно было в такой короткий срок. А если бы и знали, всЈ
равно не могли бы молчать о том, пока он заговорит. Не мог он тоже слышать,
что в городе уже "звонят" про предводительшу, опять-таки по краткости срока.
Кроме того, рассказывая, он раза два как-то подло и ветрено улыбнулся,
вероятно считая нас уже за вполне обманутых дураков. Но мне было уже не до
него; главному факту я верил и выбежал от Юлии Михайловны вне себя.
Катастрофа поразила меня в самое сердце. Мне было больно почти до слез; да
может быть я и плакал. Я совсем не знал, что предпринять. Бросился к Степану
Трофимовичу, но досадный человек опять не отпер. Настасья уверяла меня с
благоговейным шепотом, что лег почивать, но я не поверил. В доме Лизы мне
удалось расспросить слуг; они подтвердили о бегстве, но ничего не знали
сами. В доме происходила тревога; с больною барыней начались обмороки; а при
ней находился Маврикий Николаевич. |