Изменить размер шрифта - +
Но  в столичных корреспонденциях всЈ-таки преувеличили нашу беду:
сгорело  не  более (а,  может,  и менее) одной четвертой доли всего Заречья,
говоря  примерно.  Наша  пожарная  команда, хотя  и  слабая  сравнительно  с
пространством  и населением города,  действовала  однако  весьма аккуратно и
самоотверженно.  Но  немного бы она сделала, даже и  при дружном  содействии
обывателей, если бы не переменившийся к утру ветер, вдруг упавший пред самым
рассветом. Когда я,  всего  час  спустя после бегства с  бала,  пробрался  в
Заречье,  огонь  был  уже в  полной  силе. Целая  улица, параллельная  реке,
пылала. Было  светло  как  днем.  Не стану  описывать в  подробности картину
пожара:  кто ее на Руси не  знает? В  ближайших проулках  от пылавшей  улицы
суета  и  теснота  стояли  непомерные.  Тут  огня  ждали  наверно  и  жители
вытаскивали имущество, но всЈ еще не отходили от своих жилищ,  а  в ожидании
сидели на  вытащенных  сундуках и  перилах, каждый под своими  окнами. Часть
мужского  населения была в тяжкой работе, безжалостно  рубила заборы и  даже
сносила  целые лачуги,  стоявшие ближе к  огню  и под  ветром. Плакали  лишь
проснувшиеся  ребятишки, да  выли  причитывая женщины, уже успевшие вытащить
свою  рухлядь. Неуспевшие  пока молча и  энергически вытаскивались. Искры  и
гальки  разлетались  далеко;  их  тушили  по возможности.  На  самом  пожаре
теснились зрители, сбежавшиеся со  всех концов города. Иные помогали тушить,
другие  глазели  как любители. Большой  огонь  по  ночам  всегда  производит
впечатление  раздражающее  и  веселящее; на этом основаны фейрверки; но  там
огни  располагаются по  изящным,  правильным очертаниям и, при  полной своей
безопасности, производят  впечатление  игривое  и  легкое, как после  бокала
шампанского. Другое дело настоящий пожар: тут ужас и всЈ же как бы некоторое
чувство личной  опасности, при известном веселящем впечатлении ночного огня,
производят в зрителе (разумеется, не в самом погоревшем обывателе) некоторое
сотрясение мозга и как бы вызов к его собственным разрушительным инстинктам,
которые,  увы!  таятся во  всякой  душе, даже в  душе  самого  смиренного  и
семейного  титулярного  советника...  Это  мрачное  ощущение  почти   всегда
упоительно. "Я  право не  знаю, можно ли смотреть  на  пожар  без некоторого
удовольствия?" Это, слово в слово,  сказал мне Степан Трофимович, возвратясь
однажды  с одного  ночного пожара,  на который  попал случайно и под  первым
впечатлением зрелища. Разумеется, тот же любитель ночного  огня  бросится  и
сам в огонь спасать погоревшего ребенка или старуху; но  ведь это уже совсем
другая статья.
     Теснясь  вслед  за любопытною толпой, я  без  расспрашиваний добрел  до
главнейшего  и  опаснейшего  пункта, где и  увидел наконец Лембке,  которого
отыскивал   по  поручению   самой   Юлии  Михайловны.  Положение   его  было
удивительное  и чрезвычайное.  Он  стоял на обломках забора; налево от него,
шагах  в  тридцати,  высился  черный  скелет  уже  совсем почти  догоревшего
двухэтажного  деревянного  дома, с дырьями  вместо  окон в  обоих  этажах; с
провалившеюся крышей и  с пламенем всЈ еще змеившимся кое-где  по обугленным
бревнам.
Быстрый переход