Изменить размер шрифта - +

Из шкафчика у стены отец достал ампулу и шприц.

– Позвони в больницу. Пусть немедленно пришлют машину «скорой помощи», – приказал он Джанно.

– Никаких больниц, – прохрипел я.

Джанно заколебался, но взгляд отца послал его к телефонному аппарату.

– Что случилось? – спросил отец, набирая шприц.

– Трое громил поработали надо мной.

Я услышал, как ахнула мама. Отец повернулся к ней.

– Мать! Подожди за дверью.

– Но Анджело… – голос ее дрогнул.

– С Анджело все будет в порядке. Я тебе обещаю. Подожди за дверью, – он посмотрел на Синди, стоявшую за спиной мамы. – И вы тоже.

Мама взяла Синди за руку.

– Вы расскажете мне обо всем, – и они вышли из смотровой.

Я посмотрел на шприц в руке отца.

– Это зачем?

– Снимет боль. Мне нужно продезинфицировать все твои ссадины и царапины, а это очень болезненная процедура.

– Я не могу сейчас заснуть. Мне нужно позвонить.

– Кому? Может, я смогу тебе помочь?

Я едва почувствовал укол. Одним движением отец сдернул с меня брюки и вогнал иглу в бедро.

– В первую очередь дяде Джеку.

– Дяде Джеку, – я успел уловить нотку изумления в его голосе, но в следующее мгновение провалился в небытие: укол, как и хотел отец, подействовал сразу же.

Джанно и я играли в ковбоев, и индейцы прятались в кустах у дома. Я изображал Тома Микса, Джанно – его верного жеребца, и мы преследовали индейцев точно так же, как делал это сам Микс в фильме «Всадники Перпл Сэйдж», который мы смотрели в субботу. Я радостно палил из шестизарядного револьвера.

– Стой, Тони! – я дернул Джанно за воротник рубашки, направляя его к подъездной дорожке. – Кажется, к нам движется крытый фургон.

Я спрыгнул с его спины и присел в кустах. На подъездную дорожку вкатился длинный черный «дузенберг» деда. Я подождал, пока он проедет мимо меня, затем прыгнул на плечи Джанно.

– За ними! – прокричал я. – Мы должны предупредить их об индейцах!

Джанно галопом помчался вперед, придерживая меня за ноги, чтобы я не свалился с его спины. Я несколько раз выстрелил. Пистоны разрывались со страшным грохотом.

– Будь осторожен, дедушка! Индейцы уже рядом!

Через затемненные стекла я мог различить деда, сидящего на заднем сиденье между двух мужчин. Еще один занимал откидной стульчик перед ними.

Автомобиль затормозил у дома. Джанно и я дожидались их на ступенях. Двое мужчин, что сидели на заднем сиденье, остались у машины, а дед и третий его спутник направились к нам.

Я потряс револьвером.

– На холмах индейцы!

Дедушка остановился перед нами. Невысокого роста, хрупкого телосложения. Джанно с его пятью футами и восемью дюймами возвышался над ним, как гора. Но дело то было не в росте. Кто бы ни стоял рядом с дедом, сразу чувствовалось, что он – большой человек.

Он протянул руку.

– Дай мне револьвер, Анджело.

Я заглянул ему в глаза, но не прочитал в них неудовольствия. Темно карие, почти черные, как его волосы, они остались бесстрастными. Молча я подал ему револьвер.

Он взял оружие, с отвращением глянул на него. Повернулся к Джанно.

– Кто дал ему это?

– Padrone, это всего лишь игрушка, – Джанно попытался поклониться, но я сидел у него на плечах, так что ничего не вышло.

– Какая разница. Кажется, я предупреждал, никаких ружей или пистолетов. Даже игрушечных. Детям от них только вред.

На этот раз Джанно удалось поклониться даже с© мной на плечах.

– Si, Padrone.

Дедушка отдал ему револьвер.

– Чтобы я больше этого не видел, – протянул ко мне руки.

Быстрый переход