— Ну вот теперь легче идти будет. Верно? — молвил старик.
— Верно, дедушка, — согласился Пётр, берясь опять за топор.
Солнце уже высоко поднялось, когда отыскал его Меншиков.
— Мин херц, меня послали тебя искать. Герцог на завтрак зовёт.
— Это бревно я дотешу́, — сказал Пётр плотникам. — Не трогайте его.
— Хорошо, господин, — отвечал старик, с уважением поглядывая на бомбардира.
В тот день Пётр добил-таки бревно, вытесав из него хороший ровный брус. Старик вымерял все стороны, погладил рукой, похвалил:
— Хороший ты мастер, господин.
— Спасибо, дедушка.
— За что, сынок?
— За оценку.
С вечера Пётр договорился с Лефортом, чтобы завтра выехать пораньше с волонтёрами на Либаву.
— Возчики отвезут нас и воротятся. Я из Либавы на Кёнигсберг хочу пройти морем, а вы уж валяйте по суше.
— Хорошо, Питер. Нетерпелив же ты.
— Хочу скорей увидеть Балтийское море, Франц Яковлевич.
— Ладно, ладно, скачи.
Утром Лефорт вместе с герцогом проводили Петра, уезжавшего с волонтёрами на пяти подводах. Помахал рукой и, дождавшись, когда телеги скрылись за кустами лесной дороги, сказал герцогу:
— Ты уж на меня не серчай, Фриц.
— За что я на тебя должен сердиться, Франц?
— Дело в том, что герр Питер вовсе не бомбардир, хотя и бомбардир тоже.
— А кто же?
— Царь. Государь всея Руси.
— Ты что? Серьёзно? — вытаращил глаза герцог.
— Разумеется, — вздохнул Лефорт.
— Да что ж ты мне раньше-то... да я бы хоть поговорил... посмотрел бы.
— Он не разрешил, Фридрих. Он путешествует инкогнито, считает, что любопытные зеваки только мешают ему. Кстати, разрешив открыть тебе его инкогнито только после отъезда, он очень просил, чтоб ты никому не сообщал этого без нужды. Хорошо?
— Ах ты, — не мог успокоиться герцог, — да если б я знал. Вообще-то он произвёл на меня очень хорошее впечатление. Нет, я-то каков, — сокрушался Фридрих и вдруг словно что-то вспомнил: — Погоди, погоди, он же, кажется, что-то там делал с моими плотниками.
— Ну что? Известно, тесал, наверное. Он же отличный плотник.
Герцог тут же побежал за амбары, где работали плотники.
— Эрнст, — обратился к старику. — Что у вас делал наш гость? Ну герр Питер?
— Вытёсывал брус из бревна.
— А где он? Брус где?
— Вон он. Скоро положим в стену.
— Не кладите его.
— Почему?
— Не кладите. Я очень прошу. Возьмите коней и приволоките ко мне во дворец.
— Во дворец? — удивился старик.
— Да, да, во дворец.
Плотники переглянулись в удивлении, пожали плечами, двинули выразительно бровями.
— Нет, нет, Эрнст, — успокоил герцог. — Я в своём уме. Как велю, так и сделайте.
— Хорошо, перед обедом привезём брус. |