Изменить размер шрифта - +
Вообще‑то умная тактика, одобрил Келли. Всегда нужно сначала провести разведку.., а‑а, вот в чем дело, понял он. Очень жаль.

 

* * *

 

Фред снял ботинки еще в комнате. Мелкий гравий резал ноги, вар, размягченный жаркими лучами солнца, прилипал к подошвам, а ему хотелось двигаться как можно тише. К тому же он был крутым парнем, узнав это на берегу реки Делавар. Пальцы сжимали знакомую рукоятку короткоствольного «Смит‑Вессона». Если тот подонок все еще стоит у входа, он пристрелит его прямо с крыши. Тони и Генри тут же втащат тело внутрь, смоют водой кровь с тротуара, и работа пойдет дальше, потому что предстояло отправить большое количество товара. Впрочем, работа наполовину закончена. Теперь Фред полностью сосредоточился на своей задаче. Он подошел к парапету и встал рядом, касаясь ногами в одних носках невысокой кирпичной стенки, поднимающейся над уровнем крыши. Затем быстро наклонился и глянул вниз – пусто. Фред обвел взглядом весь тротуар, от одного угла здания до другого.

– Черт возьми! – прошептал он, потом повернулся и крикнул в сторону открытого люка. – Там никого нет!

– Что? – из люка показалась голова Бобби, но Фред уже наклонился вперед и разглядывал машины, стараясь увидеть, не прячется ли кто‑нибудь за ними.

 

* * *

 

Келли сказал себе, что терпение всегда вознаграждается – почти всегда. Эта мысль позволила ему справиться с волнением, нередко возникающим, когда на перекрестье прицела возникает цель. Как только он заметил периферийным зрением движение в отверстии люка, то сразу же перевел винтовку влево. Лицо – белый, лет двадцати с небольшим, темные глаза, в правой руке пистолет, смотрит на первого мужчину. Сейчас это просто цель. Его нужно снять первым. Келли навел перекрестье нитей на переносицу и мягко нажал на спусковой крючок.

 

* * *

 

Услышав шлепок, одновременно показавшийся ему жестким и влажным, Фред повернул голову, но никого не увидел. Он не услышал больше ничего, кроме этого мокрого острого шлепка, но из комнаты донесся какой‑то стук, словно Бобби поскользнулся на стуле и упал вниз. Ничего больше, но по какой‑то непонятной причине кожа у него на шее словно заледенела. Он медленно отошел от парапета, все время оглядываясь вокруг. Никого на этом плоском четырехугольном горизонте.

 

* * *

 

Винтовка была новой, и затвор немного заедало. Келли передернул затвор и загнал в ствол второй патрон, затем повернул винтовку вправо. Два вместо одного. В поле зрения оптического прицела. он видел, как голова первого мужчины быстро поворачивается из стороны в сторону. На лице его был написан страх. Парень понимал, что ему угрожает опасность, но не знал какая и откуда. Он приближался к открытому люку. Келли не мог допустить этого, сделал упреждение на шесть дюймов и снова нажал на спусковой крючок. Еще один щелчок.

Шлеп. Удар пули в цель был намного громче, чем едва слышный звук выстрела. Келли снова передернул затвор, выбросил гильзу и загнал новый патрон в патронник. Он заметил, что с О'Доннелл‑стрит свернула машина и направилась к дому.

 

* * *

 

Таккер все еще смотрел в лицо Бобби, лежащего на полу, когда сверху донесся звук упавшего тела, от которого вздрогнула крыша.

– Господи...

 

Глава 37

Испытание судом Божьим

 

– Сегодня вы выглядите намного лучше, чем в прошлый раз, полковник, – по‑русски заметил Риттер, приветливо улыбаясь. Сотрудник службы безопасности встал и вышел из комнаты, оставив их наедине. Атташе‑кейс, который Риттер принес с собой, он положил на стол. – Вас хорошо кормят?

– Не жалуюсь, – осторожно заметил Гришанов. – Когда меня отправят домой?

– Сегодня вечером, наверно.

Быстрый переход