Изменить размер шрифта - +
Это судно принадлежит людям.

– Вэл! Ну, Вэл… – пыталась успокоить его Сандира.

Вальбен крепко сжал багор, удерживая его привычной хваткой хирурга, и сделал решительный шаг по направлению к Кинверсону. Громадная неуклюжая фигура Гейба нависла над Лоулером.

– Идите! – повторил Вальбен. – Возвращайтесь к Лику! Ну! Прыгайте, Гейб! Вот сюда, за борт…

– Док, док, док…

Лоулер нанес резкий короткий и сильный удар своим оружием вверх и вперед, целясь в грудную клетку Кинверсона, но тот с невероятной быстротой и ловкостью перехватил инициативу в свои руки. Гейб схватил багор за рукоять и повернул его в обратную сторону. Острая боль пронзила руку Вальбена, а через секунду оружием уже овладел Кинверсон.

Инстинктивно Лоулер прикрыл грудь ладонями, чтобы защитить себя от ответной атаки, которая вот‑вот должна последовать…

Гейб рассматривал своего соперника, словно выбирая место для удара. «Ну, давай, заканчивай, черт тебя побери! – мысленно подгонял его Вальбен.

– Ну! Быстрее!» Лоулер почти уже чувствовал этот удар, эту страшную боль от разрыва тканей, этот холод острия, взламывающего ребра и проникающего до самого сердца.

Но… атаки не последовало. Гейб спокойно наклонился и положил багор на место.

– Док, не стоит баловаться со снастями, – мягко произнес он. – А теперь извините меня, я должен оставить вас.

Кинверсон повернулся, прошел мимо остолбеневшего Лоулера и спустился по трапу на палубу.

 

– Я, наверное, очень глупо выглядел? – поинтересовался Вальбен у Сандиры.

Она слабо улыбнулась.

– Ты ведь всегда воспринимал его как угрозу для себя, не так ли?

– Но ведь он пытался уговорить тебя пойти туда! Разве это не угроза?

– Вэл, если бы Гейб взял меня на руки и спрыгнул бы со мной за борт, тогда бы это выглядело угрожающе, а так…

– Ладно, ладно.

– Но я прекрасно понимаю, почему тебя расстроило произошедшее до такой степени… Зачем ты бросился на Кинверсона с багром?

– Да, это выглядит по‑идиотски. Чистое мальчишество.

– Верно, – согласилась Тейн, – именно идиотизм.

Лоулер совершенно не ожидал, что она с такой готовностью поддержит его порыв самоуничижения. Он удивленно взглянул на Сандиру и увидел в ее глазах нечто, поразившее и расстроившее еще больше, – между ними неожиданно снова сама собой воздвиглась глухая стена.

– Что случилось?

– О, Вэл… Вэл…

– Скажи мне! Скажи!

– Дело совсем не в словах Кинверсона… Меня очень нелегко на что‑то уговорить – я всегда все решаю сама.

– Что? О чем ты говоришь? Ради Бога, ответь, что ты имеешь в виду.

– Лик Вод…

– Что?!

– Вэл, пойдем со‑мной.

Лучше бы Гейб пронзил его своим багром.

– Господи! – Он отступил от Тейн на несколько шагов. – Господи, Сандира! Что ты такое говоришь?!

– Нам все‑таки стоит побывать там.

Вальбен смотрел на нее, ощущая окаменение во всем теле.

– Бессмысленно пытаться сопротивляться этому, – тихо сказала она. – Мы должны покориться Ему, как это сделали все остальные. Они многое поняли, а мы… Мы остались слепы.

– Сандира?

– Я поняла это в то самое мгновение, когда ты старался защитить меня от Гейба. Господи, как глупы наши попытки сохранять и лелеять собственную индивидуальность, мелкие страхи, ревность, зависть и при этом разыгрывать целый лицемерный спектакль… Насколько же лучше отбросить все это и слиться с единой великой гармонией, существующей здесь, слиться со всеми обитателями Гидроса.

Быстрый переход