|
Питер не имел ни малейшего намерения влюбляться в Хироко или создавать проблемы ей или ее семье.
Он вернулся домой в глубокой задумчивости. Несмотря на прежнее веселье, Хироко на прощание серьезно поклонилась ему, и Питер ответил ей поклоном, но ничего не сказал. Ведя машину к своему дому в Менло‑парк, Питер не мог избавиться от размышлений. Ему казалось, что его медленно захлестывает прилив – такой неспешный, что его трудно заметить. По крайней мере теперь Питер знал о его существовании. Он не позволит себе увлечься Хироко, как бы его ни влекло к ней. Между ним и Хироко не может быть ничего.
Когда Питер уехал, Хироко спросила тетю, не рассердился ли Питер‑сан. Она заметила его непривычную задумчивость и молчаливость.
– Рассердился? Конечно, нет. Но почему ты спрашиваешь? – Рэйко была удивлена, но Такео понял вопрос. Он тоже заметил необычное поведение Питера, и это его насторожило. Такео заметил, как пристально он разглядывает Хироко. Как бы неловко ни было поднимать такой разговор, Такео решил предупредить Питера, что тому не стоит поддаваться чувствам.
– Он был очень серьезным, когда прощался, – объяснила Хироко, и дядя Так кивнул.
– Ему предстоит слишком много работы, Хироко, как и тебе. Скоро ты начнешь учиться.
При этих словах Хироко задумалась, не рассердился ли на нее и дядя. Возможно, она вела себя неподобающим образом. Но тетя улыбалась, по‑видимому, ее ничего не тревожило, значит, тон дяди ничего не значит. Ложась в постель, Хироко не могла избавиться от беспокойства. Неужели она допустила ошибку? Может быть, она оскорбила Питера? Вела себя слишком вызывающе? Новый мир со странными обычаями до сих пор вызывал в ней смущение, Но утром, забыв обо всех тревогах, Хироко решила, что ее опасения глупы. Дядя дал объяснение молчаливости Питера – тому предстояло много сложной работы – так много что он не сумел принять приглашение на ужин в последующие две недели, а седьмого сентября все семейство Танака проводило Хироко в колледж святого Эндрю, отправившись туда на зеленом «шевроле».
Колледж оказался чудесным. Вся его территория была тщательно ухожена. Здесь училось около девятисот студенток – большинство приехали из Сан‑Франциско, Лос‑Анджелеса или других городов Калифорнии, несколько человек прибыли из других штатов или с Гавайских островов. Помимо них, в колледже учились одна француженка и англичанка – родители отправили их в Штаты на время войны.
Но самый долгий путь проделала Хироко.
Одна из старших студенток встретила ее и показала комнату, которую Хироко предстояло делить с двумя девушками. Она видела их имена в списке – Шерон Уильямс из Лос‑Анджелеса и Энн Спенсер из Сан‑Франциско. Ни та, ни другая еще не прибыли.
Рэйко и Салли помогли Хироко распаковать вещи, пока Кен и Так ждали внизу вместе с Тами. Малышка весь день была безутешна, не желая расставаться с Хироко.
– Не глупи, – успокаивала ее Рэйко. – Хироко будет приезжать к нам на уик‑энды и на каникулы.
– Но я хочу, чтобы она жила с нами, – горестно повторяла Тами. – Почему она не может учиться в Стэнфорде, у папы?
Родители Хироко обдумали этот вопрос и предпочли колледж святого Эндрю – небольшое закрытое женское учебное заведение, лучшее место для девушки, которая привыкла к замкнутой жизни, как Хироко. По сравнению с ним Стэнфорд был огромен, здесь учились и юноши, и девушки, что ужасало Хидеми. Казалось, был найден удачный компромисс.
Но теперь, раскладывая вещи в одном из трех узеньких шкафов, стоящих в комнате, Хироко терялась в сомнениях.
Ей вновь предстояло остаться одной, и, спустившись вниз, она выглядела такой же подавленной, как Тами. Она уже успела привыкнуть к родственникам и не хотела расставаться с ними.
Хироко надела коричневую юбку, купленную матерью, и бежевый свитер, украшенный ниткой жемчуга, подаренной родителями в день ее восемнадцатилетия, шелковые чулки и туфли на высоком каблуке, а также маленькую коричневую шляпку, лихо надвинутую на одну бровь. |