Помните, что-то о мяче Боба... А тогда, выздоравливая, она стала размышлять, и подозрения ее окрепли. Правда, они были довольно неопределенны, но все-таки были. Например, она писала мне: "Со времени несчастного случая с мячом, собаки я не знаю покоя". Есть еще одно. Мисс Лоусон очень волновалась, что Боб отсутствовал всю ночь, и не хотела, чтобы хозяйка знала об этом.
- Думаете, что она...
- Считаю, что сам факт должен быть тщательно изучен.
- Соображения интересны как психологический опыт. Вообще, я снимаю перед вами шляпу. Но как жаль, что старушка умерла.
- Да, жаль, она написала, что кто-то попытался убить ее - это читалось между строк, - и через короткое время умерла.
- Сообщение о том, но мисс умерла естественной смертью, наверное, разочаровало вас?
Пуаро пожал плечами.
- Не думаете ли вы, что она была отравлена? - спросил я с иронией.
Пуаро, как ни странно, промолчал.
- Наверное, мисс Арунделл умерла все-таки своей смертью. И мы вернемся в Лондон несолоно хлебавши.
- Извините, дружище, но в Лондон мы не поедем.
- Что это значит, Пуаро?! - закричал я.
- Здесь явное убийство, а убийца не найден. Необходимо следовать за ним или за ней, как случится.
И он резко повернул к калитке.
- Вы куда, Пуаро?
- На поиски, мой друг, в дом к доктору Грейнджеру, который навещал мисс Арунделл в последние дни...
Доктор оказался человеком лет шестидесяти, с худым костлявым лицом, выступающим вперед подбородком. Его серые глаза проницательно глядели на нас из-под густых бровей.
- Ну, чем могу служить? - спросил он резковато. Пуаро заговорил довольно энергично, в цветистой манере, жестикулируя руками.
- Извините, пожалуйста, доктор Грейнджер, за неожиданное вторжение. Заявляю с порога, что пришел не консультироваться по поводу здоровья.
На такую пышную тираду доктор довольно сухо отреагировал:
- Рад слышать это. Выглядите вы вполне здоровым.
- Должен объяснить цель визита, - продолжал Пуаро. - Дело в том, что я пишу книгу о жизни генерала Арунделла, последнего из могикан, который много лет жил в этом городке.
Врач выглядел удивленным:
- Ваши утверждения правильны, он жил в "Литлгрин Хаус". Вы, наверное, шли мимо этого дома? - Пуаро понимающе кивнул. - Но вам надо знать, что все это было задолго до моего появления здесь.
- Зато вы хорошо знали его дочь, мисс Арунделл.
- Да, конечно.
- И, наверное, понимаете, что для меня было жестоким ударом узнать, что мисс недавно умерла.
- Первого мая.
- Я же рассчитывал на ее помощь.
- Но мне непонятно, чем я могу служить? Пуаро снова обратился с вопросом:
- У генерала Арунделла нет здравствующих дочерей или сыновей?
- Нет, все умерли.
- А сколько их было?
- Пятеро, четыре дочери и один сын.
- А в следующем поколении?
- Чарльз Арунделл и его сестра Тереза. Вы могли бы повидать их, но, по-моему, это не принесет пользы. Молодое поколение проявляет большого интереса к старикам. |