Изменить размер шрифта - +

Диана собралась было объяснить девушке, как вышло, что она знает два языка, но Амаранта лукаво продолжила:

— Вы не находите, что Пол хотя и блестящий, но довольно нетерпеливый учитель? Вы ни капельки его не боитесь?

Диана вежливо улыбнулась в ответ.

— Я не критикую его методы, какими бы они ни были, — пояснила она. — У него есть величайший дар удерживать внимание слушателей.

— Спасибо, миссис Мортон, за эти несколько теплых слов, — насмешливо поблагодарил Пол, и Диана зарделась.

После изысканного ленча, включавшего ароматное рубленое мясо в виноградных листьях и сладкий апельсиново-миндальный кекс, был сервирован кофе. Амаранта объявила, что, если никто не возражает, они с Полом поднимутся в одну из верхних квартир, чтобы нанести короткий визит дальней родственнице, которая давно его не видела. Пол немного поколебался, глядя на часы, затем согласился:

— Ладно, только на пять минут. Потом мы с миссис Мортон помчимся по своим делам. Нам еще надо осмотреть пару знаменитых построек до отъезда в Никосию.

— Зайди к ней, Пол, пусть даже на пять минут, — вставила тетя Пенелопа, поддержав Амаранту. — А мы с вами, — любезно обратилась она к Диане, — выпьем еще по чашечке кофе.

Когда дверь за Полом и Амарантой закрылась, она проворковала елейным тоном:

— Эти двое стремятся использовать любой шанс хоть немного побыть наедине. Знаете, мы все надеемся, что они поженятся. Недавно мой племянник, отец Пола, зондировал… как это сказать?

— Почву? — сухо подсказала Диана.

— Совершенно верно. Как вам известно, мы, я имею в виду старомодных греков и киприотов, считаем, что женитьба по сговору оправдывает себя.

— Даже несмотря на то что они кузены? — спросила Диана, но затем быстро поправилась: — Правда, они не кровные родственники…

Старая леди покачала серебряной головой:

— Нет, в этом нет препятствий. Это была бы чудесная пара. А теперь расскажите мне о себе и о той работе, которую вы взяли на себя. Я слышала, что вы как-то связаны с доктором Теодором Александросом, который имеет практику в Вароше. Говорят, он женат на англичанке?

Диана кивнула:

— Кириа Александрос — моя кузина.

— И несмотря на различие национальностей, у них счастливый брак?

Старушка посмотрела на Диану проницательно, даже, как показалось той, подозрительно.

— Да, они очень счастливы. У них две малышки.

— Это хорошо. Я знаю, что такие браки иногда могут быть удачными. Отец Пола не нарадуется на жену-англичанку. Но я все же думаю, что лучше выбирать девушку своей национальности. Вы согласны?

«Неужели она подозревает, что я положила глаз на Пола?» — испуганно подумала Диана и сдержанно ответила:

— Несомненно. Моя мама из Дании, но я родилась в Англии и даже не помышляла выйти замуж за кого-то, кроме англичанина. Я имею в виду свой первый брак, о втором я даже не думаю.

Тетя Пенелопа сразу же смягчилась:

— Уважаю вашу позицию. Я сама овдовела очень рано, будучи еще совсем молодой и бездетной, но так и не допустила, чтобы какой-то другой мужчина занял место моего дорогого мужа.

К облегчению Дианы, вошла служанка Анастасия с подносом, на котором стояли чашки ароматного кофе, и девушка была избавлена от необходимости продолжать этот довольно неприятный разговор. Вскоре от старой леди вернулись Пол с Амарантой, отдавшие визит вежливости, и через несколько минут, попрощавшись, гости уже ехали по хорошей дороге, окаймленной эвкалиптовыми деревьями. Они держали путь к мечети Хала-Султан-Текке, где покоился прах родственницы пророка Мухаммеда. Мечеть, расположенная на берегу Соленого озера, привлекающего к себе диких животных, была построена в давние века на том самом месте, где Умм Харам, атакованная «генуэзскими язычниками», как гласит предание, упала с мула и сломала «прозрачную тонкую шейку».

Быстрый переход