Этим вечером лягушачий хор запел раньше, чем обычно. Три книги про животных уже забрали (две про собак, одну про лошадей), зато в ящик из-под яиц положили несколько новых. В шкафчике с дверцами от буфета уже не хватало места, но в целом дела шли отлично.
Кот поглядывал в сторону музея и гадал, когда же ему вынесут ужин.
Наконец дверь открылась. Поглядывая направо и налево, Эл быстро прошмыгнула через лужайку с блюдечком в руках. Мортимер встал и приготовился к ее объятиям.
Но Эл не стала брать его на руки. Библиотека как будто заворожила ее. Она осмотрела книги в красной тележке, любовно провела пальцами по корешкам и восхищенно зацокала языком, увидев красивые подписи.
Мортимер уже начал думать, что Эл забыла про его корм.
– Ой, прости! – воскликнула она, поймав его голодный взгляд. – Кажется, я отвлеклась.
Эл огляделась, убедилась, что вокруг никого нет, и села рядом с Мортимером, который принялся за еду.
– Миссис Скоггин стала совсем невесомой, – сказала она. – Вчера вечером ей пришлось одной рукой держаться за стул, чтобы не вылететь из-за стола! А мистер Брок все время роняет книги. Меня это беспокоит. Как ты думаешь, бывают ли врачи для привидений? И как их вызывать?
Мортимер о таком никогда не задумывался. Кошки, конечно, видят призраков, но вот призрачные врачи ему еще не попадались. Тут его мысли оборвались: где-то рядом послышались голоса. Не мышиные, человеческие.
У Эл тревожно распахнулись глаза. Она торопливо прижала к себе кота и забрала у него пустое блюдечко. Обниматься на полный желудок было тяжело, но Мортимер обрадовался. В следующий миг он уже смотрел, как Эл мчится к дому, смешно пригибаясь на бегу.
Человеческие голоса приближались с другой стороны. Винни Д. вернулась с отцом, как и обещала.
– Пап, ты видел? – спросила девочка, глядя на музей, по ступенькам которого только что взбежала Эл.
– Да, видел, – тихо сказал ей отец.
– А ты с ней когда-нибудь разговаривал? Джессика однажды попробовала, на спор. Но эта тетя убежала.
– Не приставай к этой тете, – сказал отец Винни. – Если бы она хотела с нами поговорить, то так бы и сделала. Наверное, она хочет побыть одна.
– Ой, котик еще здесь! – воскликнула девочка, заметив Мортимера. – Я же тебе говорила: он тут живет.
В одной руке отец Винни нес большой пляжный зонтик, а в другой – лопату. Он вырыл в земле аккуратную ямку и воткнул в нее палку зонта, а Винни засыпала ямку и утоптала землю, чтобы палка не покосилась. Когда они открыли зонтик, ящик мистера Григоряна и красная тележка оказались под крышей. Затем Винни расстелила на земле сложенное вдвое полотенце.
– Лежи на нем, если хочешь, – сказала она Мортимеру.
Когда Винни с отцом ушли, кот устроился на полотенце. Оно оказалось мягким и толстым. С новой лежанки Мортимеру были видны все его книги. Постель ему очень понравилась. Конечно, под зонтом он не мог любоваться звездами, зато ни ему, ни книгам теперь был не страшен дождь.
Мортимеру нравилась Винни Д. И неважно, что она больше любит лошадей и собак, чем кошек.
Еще Мортимеру нравилась библиотека. И жителям Мартинвилла – тоже.
Интересно, как там Финн, подумалось коту. Раздобыл себе ужин?
Глава 18. Эл
Впервые я попала в городскую библиотеку Мартинвилла и познакомилась с миссис Скоггин, когда поступила в колледж. Мне только что исполнилось семнадцать лет. Я покинула детский дом и отправилась учиться в Грантвилл. Все вокруг было непривычным и очень странным.
Миссис Скоггин разместила в газете объявление. Ей требовалась «помощница по библиотеке», и она сразу же решила, что я подхожу. Я надеялась, что на новой работе не придется мыть туалеты так же часто, как на старой. |