Изменить размер шрифта - +
Там, похоже, источник всех неприятностей. Трансгалактический сейсмограф отметил пространственно-временные возмущения, а наши агенты доносят, что за всем стоят чинджеры. Но даже если это не так, все равно надо поста-вить их на уши. Чинджеры уже давно пробираются к секретному ключу Времени - и знаешь зачем, Билл?
- Планета Баров? - Билл повторял слова, словно молитву. - Планета Баров!
Планета Баров - волшебная мечта каждого галактического солдата! Возможно, это все-го лишь легенда, но солдатам не дано знать правду: планета Баров - место курортное, а от-пусков рядовым не полагается.
- Я тебе объясню, зачем это понадобилось чинджерам, Билл. Потому что они хотят на-нести удар не просто из-за спины - эти паразиты хотят ударить по нам из прошлого'. Вот в чем причина.
- Я согласен! - с энтузиазмом вскричал Билл и взмахнул черной рукой. - Согласен! Со-гласен!
- Чинджеры! - с чувством произнес Дж. Эдгар Инсуфледор. - Цель всей моей жизни - очистить мир от этих вонючек!
Внезапно дверь с грохотом распахнулась. И к заместителю директора, размахивая ла-пами и щелкая зубастыми челюстями, с топотом устремился не кто иной, как чинджер, точ-ная копия того, что был изображен на плакате в приемной! Только вот руки у него в пасти не было. Чинджер ее, видимо, доел и теперь отправился на поиски свежей человечинки.
Не может быть, подумал про себя Билл. Не бывает таких больших чинджеров.
Его извечный враг, чинджер по кличке Бгр (Билл впервые познакомился с ним, когда тот прикинулся услужливым новобранцем по имени Трудяга Бигер), ростом был не больше двадцати сантиметров.
Но трудно было спорить с ревущим ящером, в лапах которого блестели ножи и писто-леты, а в глазах горело обещание мучительной смерти.
К счастью, гигантский чинджер кинулся прямо к Дж. Эдгару Инсуфледору, не обращая на Билла ровно никакого внимания. Однако замдиректора был начеку.
- Иди сюда, вонючка космическая. Иди, ты у меня сейчас получишь, дрянь!
Замдиректора вытащил точную копию доисторического автомата, которыми в давние времена пользовались секретные агенты, и прицелился в наступающее чудовище.
- ГРРРУМАРГГГГГГГГГ! - прорычало исчадие космоса. Билл никогда раньше не слышал, чтобы чинджеры так кричали. Ему доводилось слышать, как они ругались на древ-негреческом, суахили, русском и, конечно, на своем родном свистящем языке. И тем не ме-нее этот чинджер издал свой клич так непринужденно, что Билл поверил ему на слово. В таких случаях Билл отступал, не раздумывая, но на сей раз он быстро сообразил, что, отсту-пив к двери, сразу попадет под автоматный огонь. И прыгнул на кушетку.
- Получай, грязное животное! - вскричал Дж. Эдгар Инсуфледор.
Когда расстояние между противниками сократилось до метра, замдиректора открыл огонь. Автомат загрохотал, пули, чмокая, впивались в зеленую шкуру, клочки мяса полетели во все стороны. Из тела чинджера фонтаном брызнула кровь. Его отбросило назад пистолеты выпали из простреленных лап. У него остался только кинжал. Чинджер воинственно завизжал и снова кинулся к заму, размахивая клинком, сверкающим, как молния.
Билл беспомощно скорчился за кушеткой. Он не понимал, что происходит, но эти игры были покруче, чем приключения на Денубе.
- Ага! Я вижу, горячий свинец тебе по вкусу! - спокойно процедил замдиректора; его дымящаяся сигара стояла торчком, как восклицательный знак. - Ну, тогда получай добавку, чинджер!
Дж. Эдгар Инсуфледор отстрелил лапу с кинжалом и всадил остаток магазина чиндже-ру в грудь. Чудовище рухнуло на пол, как мешок с картошкой, и забилось в мучительных конвульсиях. Щелкая челюстями, оно еще пыталось достать замдиректора.
Дж. Эдгар Инсуфледор отбросил свой "томпсон" [Томпсон" (англ. Thompson) - автомат американского производства.].
- Вот так работают настоящие истребители, - сказал он, улыбнувшись; добрые мор-щинки собрались в уголках его глаз. Он вытащил из-за стола двуручный палаш.
Быстрый переход