- За это нам следует благодарить математиков, - продолжал инспектор. - Для тополога что музыкальная пластинка, что пакет с выпивкой, что чайная чашка - все едино: твердое тело с дыркой в середине, а потому одно может быть без труда трансформировано в другое. Мы изготовили эти пакеты из пластика, сохраняющего память о первоначальной форме, к которой он и возвращается после высыхания. Взгляни-ка на него!
Пакет перестал дергаться и спокойно лежал на полу - плоский, покрытый мелкими и частыми бороздками диск с дырочкой в центре. Инспектор Джейс поднял его, оторвал эти-кетку "Алко-хук", и Билл увидел под ней другую - "Любовь на орбите, бинг-банг-бонг! В исполнении знаменитой Прямокры-лочки".
- Изобретательно, не правда ли? Пакет превращается в пластинку с записью одного из самых пошлых шлягеров, к которому ни один настоящий любитель алко-хука не останется равнодушным. Диск забирают с собой, его берегут, а не выбрасывают в мусоропровод, тем самым избавляя нас от лишних хлопот. - Джейс взял обе руки Билла в свои и пристально посмотрел на него увлажнившимися глазами. - Обещай, что ты займешься этими исследова-ниями, Билл. Нам так недостает умелых и знающих людей, людей, способных проникнуть в самую суть наших проблем! Хоть ты и не закончил своего курса по удобрениям, ты будешь для нас настоящим подспорьем - нам необходимы свежие мозги, свежие люди. Новая метла хорошо метет, не правда ли, Билл?
- Ладно! - решительно сказал Билл. - Исследования в области мусора - крепкий оре-шек, настоящая мужская работа.
- Билл, она твоя! И вдобавок - кабинет, паек, форменная одежда и весьма приличная зарплата, а уж мусора и макулатуры столько, сколько душа пожелает. Ты не пожалеешь об этом...
Пронзительный вой сирены прервал инспектора на полуслове. В комнату вбежал ка-кой-то возбужденный потный человек.
- Инспектор, все пошло к чертям! Операция "Летающая тарелка" провалилась! Только что к нам ворвалась банда астрономов... Сейчас они лупят наших ученых! Катаются по полу, точно дикие звери!
Не успел посыльный договорить, как инспектор выскочил за дверь. Билл помчался следом и с разгона прыгнул в мусорную шахту. Транспортер двигался недостаточно быстро для инспектора, который скакал, как заяц, с одной секции на другую; Билл неотступно сле-довал за ним по пятам. Наконец они оказались в лаборатории, загроможденной сложным электронным оборудованием, среди которого катался запутанный клубок драчунов, яростно лупивших и пинавших друг друга.
- Прекратить! Немедленно прекратить! - кричал инспектор, но его никто не слушал.
- Давайте-ка я попробую, - сказал Билл. - Не зря же нас гоняли в учебке! Которые тут наши эм-мэны?
- В коричневой форме...
- Все ясно!
Билл, мурлыкая какой-то мотивчик, ввинтился в ревущую толпу и пинками, ударами по почкам, а то и приемом карате, от которого у противника перехватывало дыхание, до-вольно быстро восстановил порядок.
Никто из сражавшихся интеллектуалов не мог похвастаться физической подготовкой, и Билл прошел сквозь них, как слабительное сквозь желудок, после чего стал вылавливать из общей кучи тела своих новых соратников.
- В чем дело, Басуреро? - спросил инспектор Джейс.
- Они, сэр, они вломились сюда с воплями, требуя немедленно прекратить операцию "Летающая тарелка", и это как раз тогда, когда нам наконец удалось ускорить процесс лик-видации чуть не в два раза...
- Что это за операция "Летающая тарелка"? - озадаченно спросил Билл, совершенно не понимая, о чем идет речь.
Никто из астрономов еще не очухался, лишь один слабо постанывал, приходя в себя, так что инспектор счел возможным ответить Биллу и указал на гигантский аппарат в углу комнаты.
- Это могло стать решением проблемы, - начал он, - связанной с подносами, тарелками, судками для обедов и прочей нечистью. Страшно сказать, сколько кубических футов этой дряни у нас накопилось! Вернее, кубических миль! И вот Басуреро, случайно просматривая технический журнал, наткнулся на статью о передатчиках материи, и мы, изыскав необходимые средства, немедленно приобрели самую большую из существующих моделей. |