Изменить размер шрифта - +
- Я подыхал с голоду и решил, что в ящиках может найтись жратва!
- Жратвы сколько угодно, - облегченно вздохнул сержант. - Теперь я понимаю, почему ты рискнул.
Билл вскрыл банку консервов и уткнулся в нее с головой.

Глава 5

Мертвого солдата освободили от цепи, отрубив ему голову. Двое солдат, скованных со Смертвичем, собирались проделать с ним то же самое. Билл вступил с ними в дискуссию, разъясняя, что гуманность требует спасать раненых товарищей, и после того, как он пообе-щал отстрелить им ноги, они полностью согласились с его аргументами. Пока скованные солдаты подкреплялись консервами, Билл срезал пару тонких стволов и соорудил из них носилки, приспособив для этой цели несколько солдатских курток. Одну из захваченных винтовок он оставил себе, а остальные раздал пехотному сержанту и нескольким солдатам-ветеранам.
- Есть у нас шансы вернуться на базу? - спросил он сержанта, тщательно счищавшего грязную жижу с винтовки.
- В принципе есть. Мы можем идти назад по собственным следам, это нетрудно - наро-ду прошло немало. Только хорошенько гляди по сторонам и, как увидишь венианца, стре-ляй, иначе живыми не уйдем. Когда услышим пальбу, поищем местечко поудобнее и про-рвемся. Шансов у нас пятьдесят на пятьдесят.
- Ну, по крайней мере, положение наше сейчас не хуже, чем час назад.
- Еще бы! Однако задерживаться тут не стоит.
- Тогда потопали!
Идти по следам оказалось даже легче, чем они предполагали, и уже после полудня до них донеслись первые глухие звуки отдаленной битвы. Единственный венианец, встречен-ный ими на пути, был сразу же убит. Билл остановил колонну.
- Надо поесть. Жрите сколько влезет, остальное выбросим. Передать команду по ли-нии. Скоро выступаем.
Он пошел взглянуть на Смсртвича. Лицо у раненого было белее бумаги.
- Хреново... - прошептал он. - Это конец, Билл... я знаю... Больше уже не придется мне запугивать рекрутов... стоять в очереди за получкой... вытаскивать пистолет... Прощай, Билл. Ты настоящий друг... так заботишься обо мне...
- Рад, что ты так думаешь, Смертвич. Может, и ты мне окажешь небольшую услугу. - Билл порылся в карманах умирающего, вытащил записную книжку и нацарапал что-то на чистом листке. - Подпишись-ка, приятель, по старой дружбе.
Огромная нижняя челюсть Смертвича отвисла, злобные красные глазки открылись и уставились в небо.
- Сдох, проклятая сволочь, не вовремя, - с отвращением проговорил Билл.
Немного подумав, он вымазал чернилами большой палец Смертвича и прижал его к бумаге.
- Медик! - крикнул он. Колонна свернулась кольцом, чтобы фельдшер мог подойти к раненому. - Чего с ним!
- Околел, - поставил диагноз фельдшер.
- Перед смертью он завещал мне свои зубы. Видишь, что тут написано? Это настоящие мутированные клыки, и стоят они приличную сумму. Их можно трансплантировать?
- Конечно, если в ближайшие двенадцать часов вырезать их и заморозить.
- Нет проблем - мы потащим его с собой. - Билл выразительно посмотрел на носиль-щиков и похлопал по пистолету, чтобы предотвратить возражения. - Позовите-ка сюда лей-тенанта.
Хмуро взглянув на подошедшего капеллана, Билл протянул ему листок из записной книжки.
- Мне нужна офицерская подпись. Перед смертью раненый продиктовал мне завеща-ние, но был слишком слаб, чтобы его подписать, поэтому просто приложил к листку боль-шой палец. Припишите внизу, что вы были свидетелем, и подтвердите законность бумаги, а потом распишитесь.
- Но... я не могу этого сделать, сын мой! Я же не видел, как покойный прикладывал... Гр-р-х-х...
"Гр-р-х-х" он сказал потому, что Билл всунул ему в рот пистолетный ствол и принялся медленно вращать его, держа палец на спуске.
- Стреляй! - посоветовал пехотный сержант, а трое солдат зааплодировали. Билл вы-тащил ствол наружу.
- Рад, страшно рад оказать тебе услугу, - воскликнул капеллан, хватаясь за перо.
Быстрый переход