Но что оставалось делать? Биррел мысленно проклял Маллинсона и всех остальных членов Совета.
Невидимый луч «детектора правды» обрушился на него. Как будто сильный ураган ворвался в мозг и унес все мысли и сомнения. Он видел окружающее, словно через красный туман, но почти ничего не сознавал. Кажется, в комнате появилась Лиллин и бросилась, крича, на Маллинсона, но Гарстанг удержал ее. Больше ничего он не помнил. Ветер, один только ветер…
Глава 15
В этом мире не было ни мыслей, ни ощущений, ни тревог. Полное ничто, и только тоненькая ниточка сознания еще связывала его с реальной жизнью. Время остановилось, пространство сжалось в крошечную точку.
Почему ничего не происходит? Пусть придет что‑то в это небытие, пусть даже боль…
И боль пришла, затопив мозг. Чувства стали пробуждаться, откуда‑то донесся тихий стон. Это был его стон! Значит, он вновь жив, жив, жив!
– Джей, ты меня слышишь? – кто‑то сказал, обращаясь к нему.
Голос был знаком… Память постепенно вернулась к Биррелу. Он с усилием приоткрыл глаза и пробормотал:
– Слышу… О, моя бедная голова…
Он лежал на диване в гостиной. За окном сгустились сумерки. Лиллин стояла рядом. Ее лицо было искажено гримасой отчаяния. Биррел никогда не видел жену такой заплаканной. Кто‑то наклонился к нему и осторожно потряс за плечи. Это был Гарстанг.
Кейн суетился вокруг прибора, с виноватым видом поглядывая на Биррела.
– Сэр, я говорил, чтобы мистер Гарстанг оставил вас в покое еще хотя бы на час. Быстрое пробуждение грозит сильной головной болью, и вы…
– Вставайте, Джей, нам надо уносить отсюда ноги, прервал его Гарстанг.
Биррел с ненавистью посмотрел на капитана – ему так хотелось продолжать лежать, не шевеля даже пальцем. Малейшее движение приносило сильную боль, разве Джо не понимает этого?
Затем до него дошло – Кейн предлагал ему валяться на диване еще целый час. Час! Нет, он не имеет права лежать так долго, словно бесчувственное бревно.
Напрягшись, Биррел попытался встать. Гарстанг помог ему – Не выдержав мучений мужа, Лиллин выбежала из комнаты, громко всхлипывая. Вслед за ней ушел мрачный Кейн, явно недовольный тем, что ему пришлось делать.
Маллинсон расхаживал вдоль комнаты, закусив губу и о чем‑то размышляя.
Биррел вопросительно посмотрел на него.
– Ну что, вы пошарили в моем мозге?
– Да.
– Тогда вы убедились в правоте моих слов. Мы не собираемся захватить Землю, наша цель – спасти ее от эскадр Ориона.
Маллинсон кивнул.
– Да, сейчас вы действуете именно так.
– Сейчас? Что вы имеете в виду?
– То, что Фердиас может отдать вам совсем другие приказы, когда ему окончательно станут ясны намерения Ориона. Я доверяю ему ничуть не больше, чем Соллеремосу.
– Господи, до чего же вы упрямы! – простонал Биррел. – И на основании подобных догадок вы собираетесь разоружить мою эскадру? После всего того, что вы от меня услышали?
Маллинсон поджал губы.
– Да, вы говорили, что собирались отразить атаку Ориона, если тот осмелится напасть на Землю, – неохотно признал дипломат. – Это самое приятное, что я до сих пор слышал от вас. Но это не решает всех наших проблем.
– У вас совсем не останется проблем после того, как ваш флот встретится лицом к лицу с эскадрами Ориона, – заверил его Биррел. – И вы отлично это знаете.
Лицо Маллинсона вытянулось. После долгой паузы он глухо сказал:
– У меня нет полномочий принимать такие решения Надо посоветоваться с Чартерисом после возвращения в Нью‑Йорк.
Биррел вздрогнул. |