- Потому что я не знаю их, моя милая девочка, а ты знаешь.
- Почему Саймон не может сделать этого?
- Девочки гораздо лучше понимают в такого рода вещах, дорогая, - ответил ей отец.
- Они так расстроятся, - прошептала Мод брату.
- И я расстроен, - согласился Саймон. - Я хотел увидеть Хувза, чтобы научить его новому трюку.
- Это несправедливо, - сказала Мод.
- Совершенно, - поддакнул Саймон.
Они посмотрели друг на друга.
- Давай позвоним Кэти, - произнесли они одновременно.
Кэти сказала, что они могут положиться на нее и сообщить родителям, что звонили, и застали там Кэти, и говорили с ней, так как ее родителей не было.
- Но это не совсем правда, - сказал Саймон.
- Мы звонили тебе в Уотервью.
- Да, но я могла быть в Джарлате. Я думаю, не стоит волноваться об этом, - посоветовала Кэти.
- Ложь во спасение, - предположил Саймон.
- Едва ли вообще ложь, - поддержала его Кэти.
- Нил, этого не произойдет, - вылила Кэти на него свое раздражение.
- Эй, остынь… Я на твоей стороне, конечно, этого не произойдет.
- Так кто звонит твоему дяде и говорит ему, ты или я?
- Я позвоню Саре, - сказал он. - Это ее работа, и она им скажет.
- Но она, скорее всего, сейчас на работе.
- У меня есть номер ее мобильного телефона, - сообщил Нил, к удивлению Кэти.
Так получилось, что старик Барти появился без машины и прогулка сама собой отменилась.
- Хорошо, что дети уехали к тем людям, - сказал Кеннет Митчелл.
- К каким людям? - спросил Барти, усаживаясь за стол, пока Кэй суетилась вокруг, принеся сначала тарелку с хлебом, потом масленку, а затем забрав хлеб, чтобы сделать тосты.
- Да есть тут люди, которые живут в каком-то ужасном месте, но они очень добры к близнецам…
- Это семья?
- Нет… или да, в некотором роде они женаты. Это очень сложно… - Кеннет скомкал объяснение в основном потому, что не был полностью уверен, почему его сын и дочь несколько месяцев находились под опекой пары с необычными именами: Мотти и жена Мотти.
- Что случилось с твоей машиной, Барти? - спросила Кэй.
- Хм, ну… это сложно объяснить. Как сказал бы старик Кен, это «изрядно сложно», - ответил Барти.
Кэй ушла на кухню, чтобы посмотреть, что делать дальше. Барти объяснил Кену тихим убедительным тоном, что он, собственно, проиграл свою машину в карты, и поинтересовался, не поможет ли друг Кен отыграть ее обратно. Кеннет Митчелл так же тихо и убедительно объяснил, что все теперь не так, как прежде. Теперь он живет на субсидии Нила, его тощего племянника, и за этими деньгами следят люди вроде жены Нила и социальных работников. Приходится просчитывать каждую мелочь. Его доходы, какими бы маленькими они ни были, шли прямиком в ценные бумаги или фонд, а содержание ему выплачивалось каждый месяц. Унизительно сказать сколько. Старик Барти не терял надежды. Не могут ли они одолжить пособие за следующий месяц? Кеннет круто изменился. Все слишком ненадежно.
- Учитель танцев придет сегодня вечером, - сообщила Лиззи близнецам.
- Отлично, мы наденем наши костюмы? - поинтересовался Саймон.
- Нет, я не хочу, чтобы вы их испортили. Я сшила вам простенькие килты и плащи, чтобы вы получили представление… - Лицо Лиззи сияло гордостью. - Учитель сказал, что вам надо больше тренироваться; вы захватили кассету с собой домой и можете попрактиковаться там на кухне?
- Да… наверное, можем, - с сомнением произнес Саймон.
- Или с этим возникнут сложности? - спросил Мотти. Саймон бросил на него благодарный взгляд.
- Понимаете, это все папа… Он не любит парных танцев и не понимает, что это будет семейная свадьба. Я сказал, что мы репетируем представление для наших кузенов, которые приедут из Чикаго, но он и этого не понял. |