Изменить размер шрифта - +
Если тебе будет слишком тяжко, ты уйдешь. Если одна из девиц

окажется привлекательной и за ней станут ухлестывать, ты отведешь ее в сторонку и на завтра пригласишь в ресторан. Если тебе все наскучит, ты

наляжешь на еду, независимо от ее качества. Если начнешь раздражаться... Боже мой, лифт! - Он взглянул на часы, воскликнул:
     - Одиннадцать! - и стремглав бросился к холодильнику.
     Я даже не приподнялся с места. Спустившись вниз, Вулф любит заставать меня в кабинете, и, если меня там нет, это слегка будоражит ему

кровь. Ему это лишь на пользу, поэтому я дождался, пока открылись и закрылись дверцы лифта и шаги шефа зазвучали в прихожей и стихли в кабинете.

Я никогда не мог понять, почему при ходьбе он почти не производит шума. Казалось бы, для его ног, размером не больше моих, тяжело тащить на себе

груз в одну седьмую тонны, однако факт остается фактом: он ходит почти неслышно. Я дал ему время дойти до стола и устроиться в огромном,

сделанном на заказ, кресле и только тогда отравился в кабинет. Он буркнул мне "доброе утро" и я ответил ему тем же. Наше "доброе утро"

начинается обычно после того, как Фриц отнесет ему в комнату поднос с завтраком, и затем шеф проведет два часа, с девяти до одиннадцати, в

оранжерее со своими орхидеями и Теодором.
     Приблизившись к своему столу, я заявил:
     - Из-за плохой погоды я не депонировал вчерашние чеки. Может быть, до трех часов дождь прекратится.
     Он просматривал почту, которую я положил ему на стол еще до завтрака.
     - Вызови доктора Волмера, - изрек он.
     Смысл этих слов заключался в том, что если такая мелочь, как мартовский дождь, может помешать мне отнести в банк чеки, значит, я заболел.

Именно поэтому я принялся кашлять, потом чихать.
     - Он может уложить меня в постель, - твердо сказал я. - Это вам ни к чему.
     Вулф метнул в меня взглядом, кивнул в знак того, что отменяет свое распоряжение, и потянулся за календарем. Как обычно, он делал это во

вторую очередь, после осмотра корреспонденции.
     - Что это за номер телефона? - вопросил он.
     - Он принадлежит миссис Робильотти - Миссис Робильотти? Та женщина?
     - Да, сэр. Та самая, которая не хотела платить вам двадцать тысяч, но уплатила.
     - Что ей опять нужно?
     - Не что, а кто. Я. Вы можете найти меня по этому телефону после семи вечера.
     - Сегодня вечером приедет мистер Хьюитт. Он привезет Дендробиум и хочет взглянуть на мою Ренантеру. Ты говорил, что будешь дома.
     - Так я и предполагал, но произошло непредвиденное. Она позвонила мне утром.
     - Я не знал, что она ищет знакомства с тобой. Или наоборот - ты с ней?
     - Не угадали. Я не видел и не слышал ее с того самого дня, как она оплатила наш счет. Тут дело особого рода. Может быть, вы помните, когда

она обратилась к нам за помощью, я рассказал вам, что прочел в каком-то журнале о званых ужинах, которые она устраивает ежегодно в день рождения

своего первого мужа? Приглашает в гости четырех девиц и четырех молодых людей.
     Девицы эти - матери-одиночки, которые перевос...
     - Да, да, помню. Дурацкая затея. Карикатура на благотворительность. Ты хочешь сказать, что оказываешь ей пособничество в этой чуши?
     - Мне просто позвонил один знакомый, по имени Остин Бэйн, и попросил заменить его, потому что он захворал.
Быстрый переход