Во всяком случае, я обрету
свежие впечатления, укреплю нервную систему, расширю кругозор.
Глаза у Вулфа сузились.
- Арчи!
- Да, сэр?
- Я когда-нибудь вмешиваюсь в твои личные дела?
- Да, сэр. Зачастую. Но вы думаете иначе, поэтому продолжайте.
- Не хочу быть навязчивым. Если такова твоя прихоть - принять участие в этом диковинном представлении, - поступай как знаешь. Но ты роняешь
свое достоинство. Эти создания приглашаются туда в надежде, что кто-то из них встретит человека, желающего продолжить знакомство, а это может
повести к законному браку и усыновлению ребенка. Тебя хотят окрутить вокруг пальца, и ты это знаешь. Я начинаю сомневаться в том, что ты никогда
не позволишь женщине взять над собой верх.
Я потряс головой.
- Нет, сэр. Вы не правы. Я дал вам закончить вашу мысль, только чтобы дослушать ее. Если единственная цель сегодняшнего ужина - дать
возможность девушкам встретить спутника жизни, я бы трижды прокричал "ура" в честь миссис Робильотти, но не пошел бы туда. Однако все обстоит
иначе. Приглашены мужчины только ее круга, те самые, которые носят черные галстуки шесть вечеров в неделю, и у девиц нет никаких шансов. Смысл
этого ужина - встряхнуть девушек, укрепить их моральные устои общением со сливками общества и черной икрой, сидя в креслах, сработанных еще
Конгривом <Конгрив англ. комедиограф XVII в.>. Все это, конечно...
- Конгрив не делал кресел.
- Знаю, но мне потребовалось какое-нибудь имя, и это первое, которое пришло мне на память. Конечно, все это чушь, но мне ничто не грозит.
И, к слову сказать, не будьте так уверены, что я не могу обрести там свое счастье. Научно доказано - некоторые девушки становятся более
красивыми, более привлекательными, более одухотворенными и пленительными после того, как познают радость материнства. К тому же тут есть и свои
преимущества - фундамент семьи уже заложен.
- Пф! Значит, ты идешь.
- Да, сэр. Я уже сказал Фрицу, что не буду ужинать. - Я встал. - Мне нужно кое-что сделать. Если вы хотите ответить на письма до обеда - я
вернусь через несколько минут.
Я вспомнил, что в субботу вечером во "Фламинго" кто-то что-то пролил на рукав моего вечернего костюма, и дома я воспользовался
пятновыводителем, но еще не проверил, к чему это привело. Поднявшись в свою комнату на третьем этаже, я убедился, что костюм мой в полном
порядке.
Глава 2
Я был хорошо знаком с внутренним расположением особняка на Пятой авеню в районе Восьмидесятых улиц, где обитали Робильотти, так как
обследовал там каждый дюйм, включая помещение для прислуги, во время поисков похищенных бриллиантов, поэтому в такси, по дороге туда, мысленно
представлял себе место предстоящего действия, почему-то решив, что в ожидании ужина гости соберутся на втором этаже, в так называемом
музыкальном зале. Однако я ошибся. Для матерей-одиночек сгодилась и гостиная.
Распахнув передо мной парадную дверь, Хакетт не выказал удивления.
Правда, и прежде его отношение ко мне, как нанятому частному сыщику, тоже было безукоризненным, но все же... Теперь, когда я был званым
гостем, он воспринял перемену не моргнув глазом. Я считаю, что человек, дослужившийся до дворецкого, научен тому, как следует подавать и
принимать пальто и шляпу у людей разного положения в обществе, но эта проблема так сложна, что дворецким, пожалуй, нужно родиться. |