Изменить размер шрифта - +

     - Ваш сын?
     - Да как вам сказать... - глубокомысленно протянул Джо, хотя размышлять
тут было решительно не о  чем,  просто  уж  так  повелось  у  "Трех  Веселых
Матросов" - попыхивая трубкой, принимать глубокомысленный вид, о чем  бы  ни
зашел разговор. - Пожалуй, что нет. Нет, не сын.
     - Племянник?
     - Да как вам  сказать...  -  протянул  Джо  все  с  тем  же  выражением
глубокого раздумья, - нет, не стану вас обманывать, нет, не племянник.
     - Так кто  же  он  вам,  черт  подери?  -  спросил  незнакомец,  и  мне
послышалась в его вопросе совершенно излишняя горячность.
     Тут в беседу вступил мистер Уопсл; будучи хорошо осведомлен в  вопросах
родства,  поскольку  ему   по   долгу   службы   полагалось   помнить   всех
родственников,  с  коими  не  разрешается  вступать  в  брак,  он   подробно
разъяснил, какие узы  связывают  меня  с  Джо.  Увлекшись,  мистер  Уопсл  в
заключение своей речи грозно прорычал какой-то монолог из Ричарда Третьего и
добавил: "Как сказал поэт", видимо считая, что этим достаточно оправдал свое
поведение.
     Замечу кстати, что, упоминая обо мне, мистер Уопсл  всякий  раз  считал
своим долгом взъерошить мои волосы и спустить их мне на глаза.  Одному  богу
известно, зачем и он и все, кто бывал у нас в гостях, подвергали  мои  глаза
этой пытке. Но в моем детстве не было, кажется, ни одного случая, чтобы  при
упоминании обо мне какой-нибудь обладатель огромной ручищи  не  выразил  мне
своего покровительства таким вот глазоубийственным способом.
     Все это время незнакомец не отрываясь смотрел на меня, да так  смотрел,
словно твердо решил в конце концов  выстрелить  и  уложить  меня  на  месте.
Однако после того, как он помянул черта, он ни разу не раскрыл  рта  до  тех
самых пор, пока не подали стаканы с ромом; вот  тут-то  он  и  выстрелил,  и
выстрел этот был совсем особенный.
     То были не слова, а некая пантомима, которую он разыграл специально для
меня. Он специально для  меня  помешал  в  стакане  и  специально  для  меня
попробовал свой ром с водой, причем и пробовал он его и помешивал не ложкой,
которую ему подали, а подпилком.
     Он сделал это так, что никто, кроме меня, подпилка не видел, и  тут  же
вытер его и спрятал в карман. Но я мгновенно понял, что это подпилок  Джо  и
что странный человек знаком с моим каторжником. Как завороженный, я сидел  и
смотрел на него, но он, словно забыв о  моем  существовании,  развалился  на
скамье и безмятежно беседовал, главным образом о кормовой репе.
     Субботними вечерами на нашу деревню  нисходило  сладостное  чувство,  -
словно все дела сделаны и можно спокойно передохнуть  перед  тем,  как  жить
дальше,  -  и,  поддаваясь  этому  чувству,  Джо  осмеливался  по   субботам
засиживаться в трактире на полчаса дольше, чем в другие дни.  Когда  же  эти
полчаса и ром с водой одновременно подошли к концу, он поднялся и взял  меня
за руку.
Быстрый переход