Изменить размер шрифта - +
В конце концов я заставил себя заснуть, думая о том, как
я в среду пойду к мисс Хэвишем; но мне  приснилось,  что  в  комнату  входит
подпилок, а кто его держит - не видно, и я закричал так  громко,  что  снова
проснулся.


ГЛАВА XI

     В назначенное время я был около дома мисс  Хэвишем,  и  на  мой  робкий
звонок к калитке вышла Эстелла. Впустив меня,  она,  как  и  в  первый  раз,
заперла калитку и предоставила мне следовать за собой в темную прихожую, где
стояла ее свеча. Казалось, она  вовсе  не  замечала  меня  и  только  сейчас
оглянулась через плечо, сказала надменно: "Сегодня ты пойдешь вот  сюда",  и
повела меня совсем в другую часть дома.
     Коридор был длинный, - очевидно, он огибал весь первый этаж. Однако  мы
прошли только вдоль одной стороны, и здесь Эстелла  остановилась,  поставила
свечу и отворила какую-то дверь. Дневной свет ударил мне в лицо, я  очутился
в  небольшом  мощеном  дворике,  противоположную  сторону  которого  замыкал
флигель,   когда-то,   видимо,   принадлежавший   управляющему   заброшенной
пивоварней. В стену флигеля вделаны были часы. Так же, как  большие  часы  в
комнате мисс Хэвишем и как ее золотые часики, они  показывали  без  двадцати
минут девять.
     Через отворенную дверь мы прошли в мрачную  низкую  комнату  на  первом
этаже. Здесь сидело несколько человек гостей,  и  Эстелла  присоединилась  к
ним, бросив на ходу: Ты постой  вон  там,  мальчик,  пока  тебя  позовут.  -
Поскольку "Вон там" означало у окна, я проследовал к  окну  и,  с  ощущением
величайшей неловкости, уткнулся носом в стекло.
     Окно приходилось на уровне земли и смотрело в самый неприглядный уголок
запущенного сада, где из грядок торчали гниющие остатки капустных  кочнов  и
одинокий куст самшита. Когда-то, давным-давно,  он  был  подстрижен  в  виде
пудинга, а теперь из него лезли кверху  новые  ветки  другого  цвета,  точно
пудинг в этом месте пристал к форме и подгорел,  -  это  нехитрое  сравнение
пришло мне в голову, пока я глядел на старый самшитовый куст. Накануне выпал
снежок, но везде он как будто успел растаять; только в этом  глухом  уголке,
куда не проникало солнце, снег еще залежался,  и  ветер  подхватывал  его  и
горстями швырял в окно, словно норовил ударить меня за то, что я посмел сюда
прийти.
     Я  чувствовал,  что  при  моем  появлении  люди,  сидевшие  в  комнате,
прекратили начатый разговор и теперь смотрят на меня. Комнату  мне  не  было
видно, я видел только отсвет камина в оконном стекле, но  от  сознания,  что
меня внимательно разглядывают, я весь сжался и закостенел.
     В комнате сидели три леди и один джентльмен. Я не  простоял  у  окна  и
пяти минут, как у меня сложилось впечатление, что  все  они  -  подхалимы  и
жулики, но что каждый из них делает вид, будто не  знает,  что  остальные  -
подхалимы и жулики, потому что, признав это, каждый тем самым должен  был  и
себя причислить к подхалимам и жуликам.
Быстрый переход