В конце концов я заставил себя заснуть, думая о том, как
я в среду пойду к мисс Хэвишем; но мне приснилось, что в комнату входит
подпилок, а кто его держит - не видно, и я закричал так громко, что снова
проснулся.
ГЛАВА XI
В назначенное время я был около дома мисс Хэвишем, и на мой робкий
звонок к калитке вышла Эстелла. Впустив меня, она, как и в первый раз,
заперла калитку и предоставила мне следовать за собой в темную прихожую, где
стояла ее свеча. Казалось, она вовсе не замечала меня и только сейчас
оглянулась через плечо, сказала надменно: "Сегодня ты пойдешь вот сюда", и
повела меня совсем в другую часть дома.
Коридор был длинный, - очевидно, он огибал весь первый этаж. Однако мы
прошли только вдоль одной стороны, и здесь Эстелла остановилась, поставила
свечу и отворила какую-то дверь. Дневной свет ударил мне в лицо, я очутился
в небольшом мощеном дворике, противоположную сторону которого замыкал
флигель, когда-то, видимо, принадлежавший управляющему заброшенной
пивоварней. В стену флигеля вделаны были часы. Так же, как большие часы в
комнате мисс Хэвишем и как ее золотые часики, они показывали без двадцати
минут девять.
Через отворенную дверь мы прошли в мрачную низкую комнату на первом
этаже. Здесь сидело несколько человек гостей, и Эстелла присоединилась к
ним, бросив на ходу: Ты постой вон там, мальчик, пока тебя позовут. -
Поскольку "Вон там" означало у окна, я проследовал к окну и, с ощущением
величайшей неловкости, уткнулся носом в стекло.
Окно приходилось на уровне земли и смотрело в самый неприглядный уголок
запущенного сада, где из грядок торчали гниющие остатки капустных кочнов и
одинокий куст самшита. Когда-то, давным-давно, он был подстрижен в виде
пудинга, а теперь из него лезли кверху новые ветки другого цвета, точно
пудинг в этом месте пристал к форме и подгорел, - это нехитрое сравнение
пришло мне в голову, пока я глядел на старый самшитовый куст. Накануне выпал
снежок, но везде он как будто успел растаять; только в этом глухом уголке,
куда не проникало солнце, снег еще залежался, и ветер подхватывал его и
горстями швырял в окно, словно норовил ударить меня за то, что я посмел сюда
прийти.
Я чувствовал, что при моем появлении люди, сидевшие в комнате,
прекратили начатый разговор и теперь смотрят на меня. Комнату мне не было
видно, я видел только отсвет камина в оконном стекле, но от сознания, что
меня внимательно разглядывают, я весь сжался и закостенел.
В комнате сидели три леди и один джентльмен. Я не простоял у окна и
пяти минут, как у меня сложилось впечатление, что все они - подхалимы и
жулики, но что каждый из них делает вид, будто не знает, что остальные -
подхалимы и жулики, потому что, признав это, каждый тем самым должен был и
себя причислить к подхалимам и жуликам. |