- Веди себя хорошо!
С этими словами он отпустил меня (чему я очень обрадовался, потому что
рука его неприятно пахла душистым мылом) и пошел дальше, вниз по лестнице.
Сначала я подумал, что это, может быть, доктор, но потом решил - нет, доктор
был бы спокойнее и обходительнее. Впрочем, долго размышлять над этим мне не
пришлось, потому что мы уже входили в комнату мисс Хэвишем, где все, начиная
с нее самой, было в точности таким же, как несколько дней назад, когда я
уходил отсюда. Эстелла покинула меня у двери, и я стоял молча, покуда мисс
Хэвишем не увидела меня со своего места у туалетного стола.
- Так! - сказала она, не выказав ни испуга, ни удивления. - Значит, дни
пробежали?
- Да, мэм. Нынче уже...
- Не надо, не надо! - Пальцы нетерпеливо зашевелились. - Я не хочу
знать. Играть ты сегодня можешь?
Я растерялся и вынужден был ответить:
- Наверно нет, мэм.
- А в карты, как тогда? - спросила она, пытливо взглянув на меня.
- В карты могу, мэм, если вы прикажете.
- Раз в этом доме ты не чувствуешь себя ребенком, - в голосе мисс
Хэвишем послышалась досада, - и раз тебе не хочется играть, может быть,
хочешь поработать?
Этот вопрос пришелся мне куда больше по душе, чем предыдущий, и я
сказал, что с удовольствием поработаю.
- Тогда пройди вон в ту комнату, - сказала она, указывая морщинистой
рукой на дверь, которую я еще не успел затворить, - и подожди меня там.
Я послушался и отворил другую дверь, через площадку. Из этой комнаты
дневной свет был тоже изгнан, и воздух в ней был тяжелый и спертый. В
старомодном отсыревшем камине, как видно, только что зажгли огонь, но он
более склонен был погаснуть, чем разгореться, и дым, лениво повисший над
ним, казался холоднее воздуха - как туман на наших болотах. С высокой
каминной полки несколько свечей, похожих на голые ветки, едва освещали
комнату, вернее - едва рассеивали царившую в ней тьму. Это была просторная
зала, когда-то, вероятно, богато убранная; но сейчас все предметы, какие я
мог в ней различить, вконец обветшали, покрылись пылью и плесенью. На самом
видном месте стоял стол, застланный скатертью, - в то время, когда все часы
и вся жизнь в доме внезапно остановились, здесь, видно, готовился пир.
Посредине стола красовалось нечто вроде вазы, так густо обвешанной паутиной,
что не было возможности разобрать, какой оно формы; и, глядя на желтую ширь
скатерти, из которой ваза эта, казалось, вырастала как большой черный гриб,
я увидел толстых, раздувшихся пауков с пятнистыми лапками, спешивших в это
свое убежище и снова выбегавших оттуда, словно бы в паучьем мире только что
разнеслась весть о каком-то в высшей степени важном происшествии.
А за обшивкой стен слышалась мышиная возня, - видно, и мышей это
событие тоже близко касалось. Зато черные тараканы не обращали ни малейшего
внимания на всю эту суету; они не спеша, по-стариковски, бродили возле
камина, словно были подслеповаты и туги на ухо, и к тому же не ладили между
собой. |