Изменить размер шрифта - +
- Веди себя хорошо!
     С этими словами он отпустил меня (чему я очень обрадовался, потому  что
рука его неприятно пахла душистым мылом) и пошел дальше, вниз  по  лестнице.
Сначала я подумал, что это, может быть, доктор, но потом решил - нет, доктор
был бы спокойнее и обходительнее. Впрочем, долго размышлять над этим мне  не
пришлось, потому что мы уже входили в комнату мисс Хэвишем, где все, начиная
с нее самой, было в точности таким же, как несколько  дней  назад,  когда  я
уходил отсюда. Эстелла покинула меня у двери, и я стоял молча,  покуда  мисс
Хэвишем не увидела меня со своего места у туалетного стола.
     - Так! - сказала она, не выказав ни испуга, ни удивления. - Значит, дни
пробежали?
     - Да, мэм. Нынче уже...
     - Не надо, не надо! - Пальцы нетерпеливо  зашевелились.  -  Я  не  хочу
знать. Играть ты сегодня можешь?
     Я растерялся и вынужден был ответить:
     - Наверно нет, мэм.
     - А в карты, как тогда? - спросила она, пытливо взглянув на меня.
     - В карты могу, мэм, если вы прикажете.
     - Раз в этом доме ты не чувствуешь  себя  ребенком,  -  в  голосе  мисс
Хэвишем послышалась досада, - и раз тебе  не  хочется  играть,  может  быть,
хочешь поработать?
     Этот вопрос пришелся мне куда больше  по  душе,  чем  предыдущий,  и  я
сказал, что с удовольствием поработаю.
     - Тогда пройди вон в ту комнату, - сказала  она,  указывая  морщинистой
рукой на дверь, которую я еще не успел затворить, - и подожди меня там.
     Я послушался и отворил другую дверь, через площадку.  Из  этой  комнаты
дневной свет был тоже изгнан, и воздух  в  ней  был  тяжелый  и  спертый.  В
старомодном отсыревшем камине, как видно, только что  зажгли  огонь,  но  он
более склонен был погаснуть, чем разгореться, и  дым,  лениво  повисший  над
ним, казался холоднее воздуха -  как  туман  на  наших  болотах.  С  высокой
каминной полки несколько свечей,  похожих  на  голые  ветки,  едва  освещали
комнату, вернее - едва рассеивали царившую в ней тьму. Это  была  просторная
зала, когда-то, вероятно, богато убранная; но сейчас все предметы,  какие  я
мог в ней различить, вконец обветшали, покрылись пылью и плесенью. На  самом
видном месте стоял стол, застланный скатертью, - в то время, когда все  часы
и вся жизнь в доме  внезапно  остановились,  здесь,  видно,  готовился  пир.
Посредине стола красовалось нечто вроде вазы, так густо обвешанной паутиной,
что не было возможности разобрать, какой оно формы; и, глядя на желтую  ширь
скатерти, из которой ваза эта, казалось, вырастала как большой черный  гриб,
я увидел толстых, раздувшихся пауков с пятнистыми лапками, спешивших  в  это
свое убежище и снова выбегавших оттуда, словно бы в паучьем мире только  что
разнеслась весть о каком-то в высшей степени важном происшествии.
     А за обшивкой стен слышалась  мышиная  возня,  -  видно,  и  мышей  это
событие тоже близко касалось. Зато черные тараканы не обращали ни  малейшего
внимания на всю эту суету;  они  не  спеша,  по-стариковски,  бродили  возле
камина, словно были подслеповаты и туги на ухо, и к тому же не ладили  между
собой.
Быстрый переход