Когда же эти
полчаса и ром с водой одновременно подошли к концу, он поднялся и взял меня
за руку.
- Одну минутку, мистер Гарджери, - сказал незнакомец. - Кажется, у меня
где-то есть блестящий новенький шиллинг; если это так, ваш мальчик его
сейчас получит.
Он вытащил из кармана горсть мелочи, порылся в ней и, найдя шиллинг,
завернул его в какую-то смятую бумажку и вложил мне в руку.
- Это тебе, - сказал он. - Помни: тебе и никому другому.
Я поблагодарил, вытаращив на него глаза вопреки всем правилам приличия
и крепко держась за Джо. Он попрощался с Джо, попрощался с мистером Уопслом,
который уходил вместе с нами, а на меня только посмотрел своим нацеленным
глазом, - нет, даже не посмотрел, потому что глаз у него был прищурен, но
чего только не выразит глаз, если его закрыть!
Будь у меня желание поговорить, я мог бы болтать без умолку до самого
дома, ибо мистер Уопсл расстался с нами у двери "Трех Веселых Матросов", а
Джо всю дорогу держал рот широко открытым, чтобы как можно основательнее
выветрить из него запах рома. Но я был ошеломлен тем, как внезапно всплыли
из прошлого мое давнишнее преступление и мой давнишний знакомец, и ни о чем
другом не мог думать.
Переступив порог кухни, мы застали мою сестру в не особенно скверном
расположении духа, и это необычайное обстоятельство побудило Джо рассказать
ей про новенький шиллинг.
- Бьюсь об заклад, что фальшивый, - торжествующе заявила сестра, -
иначе с какой стати он дал бы его мальчишке? А ну-ка, покажи.
Я развернул бумажку, шиллинг оказался не фальшивый.
- А это что такое? - сказала миссис Джо, бросив его на стол и хватая
бумажку. - Два билета по фунту стерлингов?
Да, именно так, - два засаленных билета по фунту стерлингов, казалось,
обошедших на своем веку все скотопригонные рынки графства. Джо схватил шапку
и побежал к "Трем Веселым Матросам" вернуть деньги владельцу. А я, в
ожидании его, уселся на свою скамеечку и рассеянно поглядывал на сестру,
говоря себе, что незнакомца наверняка не окажется на месте.
Вскоре Джо возвратился с известием, что тот человек ушел, но что он,
Джо, велел передать, где он может получить свои деньги. Тогда сестра крепко
обернула их бумагой и положила под сухие розовые лепестки в чайник,
украшавший собою верхнюю полку буфета в парадной гостиной. Там они и
остались лежать и мучили меня как тяжелый сон в течение многих дней и ночей.
Я пошел спать, но почти не сомкнул глаз до утра, вспоминая, как
незнакомец целился в меня из невидимого ружья, и терзаясь тем, какое я
грубое, низкое существо, раз мог войти в тайные сношения с каторжниками, -
ведь я совсем было успел забыть об этом постыдном случае. И подпилок не
давал мне покоя. Меня преследовал страх, что он вдруг опять появится в самую
неожиданную минуту. В конце концов я заставил себя заснуть, думая о том, как
я в среду пойду к мисс Хэвишем; но мне приснилось, что в комнату входит
подпилок, а кто его держит - не видно, и я закричал так громко, что снова
проснулся. |