Изменить размер шрифта - +
Пройдя почти в конец состава, они вошли в вагон первого класса. Диего с ними не было.

Несколько минут спустя проводник дважды свистнул в свисток и махнул зеленым флажком, и «Ночной шотландец» отправился в путь, унося на север только двух Мартинесов. Как только растаяли остатки белого дыма паровоза, Себастьян бросился к ближайшей телефонной будке и позвонил мистеру Хардкаслу на личный номер.

– Диего не сел на поезд.

– Вторая его ошибка. Немедленно возвращайся в офис. Произошло еще кое-что.

Себастьян хотел было сказать Седрику, мол, у него свидание с красивой девушкой, но момент для намека на то, что у него тоже может быть личная жизнь, был неподходящий. Он набрал номер телефона галереи, опустил четыре пенни в автомат, нажал кнопку «А» и ждал, пока не услышал голос мистера Агню на том конце линии.

– Могу ли я поговорить с мисс Салливан?

– Мисс Салливан здесь больше не работает.

 

 

На лифте Себастьян поднялся на верхний этаж и сразу направился к председателю правления. Он постучал в дверь и шагнул в кабинет: там шло заседание.

– Извините, я попозже зайду…

– Входи, входи, Себ, – позвал Седрик. – Моего сына ты помнишь, – добавил он, когда Арнольд Хардкасл уверенно направился к нему.

Они обменивались рукопожатием, и Арнольд шепнул:

– Отвечайте только на вопросы, которые вам задают, ничего от себя не добавляйте.

Себастьян посмотрел на двух других мужчин в комнате: их он видел впервые. Руки они ему не предложили.

– Арнольд здесь, чтобы представлять твои интересы, – сказал Седрик. – Я уже рассказал инспектору уголовной полиции, что уверен: произошедшему наверняка должно быть простое объяснение.

Себастьян понятия не имел, о чем говорил Седрик.

Старший из двух незнакомцев сделал шаг вперед и представился:

– Инспектор уголовной полиции Россиндейл из полицейского участка в Сэвил-роу. У меня к вам несколько вопросов, мистер Клифтон.

Из романов своего отца Себастьян Клифтон знал, что инспекторы уголовной полиции не занимаются мелкими правонарушениями. Он кивнул, но, следуя наставлению Арнольда, промолчал.

– Вы приезжали в галерею Агню на Бонд-стрит сегодня утром?

– Да, приезжал.

– С какой целью?

– Забрать картины, которые приобрел на прошлой неделе.

– А вам помогала мисс Салливан?

– Да.

– Где сейчас эти картины?

– В багажнике машины мистера Хардкасла. Я собирался вечером отвезти их в свою квартиру.

– Вот как? А где сейчас эта машина?

– Стоит перед банком.

Инспектор переключил свое внимание на Седрика Хардкасла.

– Могу я получить ключи от машины, сэр?

Седрик бросил взгляд на Арнольда, тот кивнул.

– Ключи у моего шофера, – сказал Седрик. – Он ждет внизу, чтобы отвезти меня домой.

– С вашего разрешения, сэр, я схожу проверю, находятся ли картины в багажнике, как утверждает мистер Клифтон.

– Возражений нет, – сказал Арнольд.

– Сержант Веббер, останетесь здесь, – велел Россиндейл. – Позаботьтесь о том, чтобы мистер Клифтон не покидал этой комнаты.

Молодой офицер кивнул.

– Что, черт возьми, происходит? – спросил Себастьян, когда инспектор вышел из кабинета.

– У тебя все отлично, – попытался успокоить его Арнольд. – Но я думаю, в сложившихся обстоятельствах будет разумно тебе больше ничего не говорить, – добавил он, глядя прямо на молодого полицейского.

Быстрый переход