– Первые цветы, которые герцог Йоркский подарил королеве задолго до того, как она стала ею.
– Поставьте, пожалуйста, на стол в центре каюты, – попросила Эмма молодого человека, выудив из цветов карточку.
Не успела она поблагодарить посыльного, как тот ушел.
– Что в карточке? – поинтересовался Гарри.
– «Спасибо за памятный день в Бристоле. От души желаю моему второму дому счастливого плавания в первом рейсе».
– Вот настоящий профессионал в политике.
– Так любезно с ее стороны, – сказала Эмма. – Не думаю, что цветы долго простоят после Нью-Йорка, Брайтуэйт, но вазу я бы хотела оставить себе. Как подарок на память.
– Я могу заменить лилии, пока вы будете на берегу в Нью-Йорке.
– Большое вам спасибо за заботу, Брайтуэйт.
– Какого именно совета? – спросил Себастьян.
– Полагаю, «Пароходства Баррингтонов».
– Нет, думаю, у мамы еще достаточно пороху. Но если она меня спросит, я бы рассмотрел возможность стать членом совета директоров.
– Тактичный ответ, – похвалил Джайлз, когда бармен поставил перед ним виски с содовой.
– По правде говоря, меня больше интересует «Фартингс».
– Не кажется ли тебе, что в двадцать четыре рановато становиться управляющим банком?
– Может, вы и правы, вот почему я пытаюсь убедить мистера Хардкасла не уходить на пенсию, пока ему не исполнится семьдесят.
– Но даже тогда тебе будет только двадцать девять.
– Да, на четыре года больше, чем вам, когда вы впервые вошли в парламент.
– Верно, но министром я стал только в сорок четыре.
– Лишь потому, что вступили не в ту партию.
Джайлз рассмеялся:
– Не исключено, ты в конце концов очутишься в парламенте, а, Себ?
– Если да, дядя Джайлз, вам придется смотреть на меня через зал, потому что сидеть я буду на противоположных скамьях. В любом случае я планирую сделать себе состояние, прежде чем решу, стоит ли мне пробиваться наверх именно таким путем.
– А кто это красивое создание? – спросил Джайлз, слезая со стула, когда к ним подошла Сэм.
– Моя девушка, ее зовут Сэм, – представил Себ, не в силах скрыть гордости.
– Могли бы найти себе кого-нибудь получше, – улыбаясь, сказал ей Джайлз.
– Знаю, – ответила Сэм. – Но бедной девушке-эмигрантке негоже привередничать.
– Вы американка, – догадался Джайлз.
– Да. Думаю, вы знаете моего отца. Патрик Салливан.
– Конечно же, я знаю Пэта и глубоко его уважаю. Между прочим, я всегда считал Лондон не более чем трамплином к его и без того блестящей карьере.
– Именно такие планы я строю относительно Себастьяна, – сказала Сэм, беря его за руку.
Джайлз рассмеялся, а в этот момент на пороге гриль-бара показались Эмма и Гарри.
– Над чем веселитесь? – поинтересовалась Эмма.
– Сэм только что нашла твоему сыну место в жизни. «Я прямо готов жениться на этой девчонке за ее выдумку», – сказал Джайлз, отвесив Сэм поклон.
– «И я готов», – подхватила Эмма.
– Нет, – сказал Гарри. – «И я готов. И мне не нужно другого приданого, кроме второй такой шутки!»
– Пропала моя головушка! – охнул Себастьян.
– Как я сказал, Сэм, ваш выбор мог быть и получше. |