Изменить размер шрифта - +

 

91  И ты, сравнив с почином благотворным

Тот путь, каким преемники идут,

Увидишь сам, что белый цвет стал черным.

 

94  Хоть в том, как Иордан был разомкнут

И вскрылось море, промысл объявился

Чудесней, чем была бы помощь тут".

 

97  Так он сказал и вновь соединился

С собором, и собор слился тесней;

Затем, как вихорь, разом кверху взвился.

 

100  Моя владычица вдоль ступеней

Меня взметнула легким мановеньем,

Всесильным над природою моей;

 

103  Ни вверх, ни вниз естественным движеньем

Так быстро не спешат в земном краю,

Чтобы с моим сравниться окрыленьем.

 

106  Читатель, верь, – как то, что я таю

Надежду вновь обресть усладу Рая,

Которой ради, каясь, перси бью, -

 

109  Ты не быстрей обжег бы, вынимая,

Свой перст в огне, чем предо мной возник

Знак, первый вслед Тельцу, меня вбирая.

 

112  О пламенные звезды, о родник

Высоких сил, который возлелеял

Мой гений, будь он мал или велик!

 

115  Всходил меж вас, меж вас к закату реял

Отец всего, в чем смертна жизнь, когда

Тосканский воздух на меня повеял;

 

118  И мне, чудесно взятому туда,

Где ходит свод небесный, вас кружащий,

Быть в вашем царстве выпала чреда.

 

121  К вам устремляю ныне вздох молящий,

Дабы мой дух окреп во много крат

И трудный шаг свершил, его манящий.

 

124  "Так близок ты к последней из отрад, -

Сказала Беатриче мне, – что строгий

Быть должен у тебя и чистый взгляд.

 

127  Пока ты не вступил в ее чертоги,

Вниз посмотри, – какой обширный мир

Я под твои уже повергла ноги;

 

130  Чтоб уготовать в сердце светлый пир

Победным толпам, что сюда несутся

С веселием сквозь круговой эфир".

 

133  Тогда я дал моим глазам вернуться

Сквозь семь небес – и видел этот шар

Столь жалким, что не мог не усмехнуться;

 

136  И чем в душе он меньший будит жар,

Тем лучше; и к другому обращенный

Бесспорнейшую мудрость принял в дар.

 

139  Я дочь Латоны видел озаренной

Без тех теней, чье прежде естество

Искал в среде густой и разреженной.

 

142  Я вынес облик сына твоего,

О Гиперион; и постиг круженье,

О Майя и Диона, близ него.

 

145  Я созерцал смягченное горенье

Юпитера меж сыном и отцом;

Мне уяснилось их перемещенье.

 

148  И быстроту свою, и свой объем

Все семеро представили мне сами,

И как у всех – уединенный дом.

 

151  С нетленными вращаясь Близнецами,

Клочок, родящий в нас такой раздор,

Я видел весь, с горами и реками.

 

1 54 Потом опять взглянул В прекрасный взор.

 

 

ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Комментарии

 

 

1  Как птица, посреди листвы любимой,

Ночь проведя в гнезде птенцов родных,

Когда весь мир от нас укрыт, незримый,

 

4  Чтобы увидеть милый облик их

И корм найти, которым сыты детки, -

А ей отраден тяжкий труд для них, -

 

7  Час упреждая на открытой ветке,

Ждет, чтобы солнцем озарилась мгла,

И смотрит вдаль, чуть свет забрезжит редкий, -

 

10  Так Беатриче, выпрямясь, ждала

И к выси, под которой утомленный

Шаг солнца медлит, очи возвела.

Быстрый переход