Изменить размер шрифта - +

 

13  Ее увидя страстно поглощенной,

Я уподобился тому, кто ждет,

До времени надеждой утоленный.

 

16  Но только был недолог переход

От ожиданья до того мгновенья,

Как просветляться начал небосвод.

 

19  И Беатриче мне: "Вот ополченья

Христовой славы, вот где собран он,

Весь плод небесного круговращенья!"

 

22  Казался лик ее воспламенен,

И так сиял восторг очей прекрасных,

Что я пройти в безмолвье принужден.

 

25  Как Тривия в час полнолуний ясных

Красуется улыбкою своей

Средь вечных нимф, на небе неугасных,

 

28  Так, видел я, над тысячей огней

Одно царило Солнце, в них сияя,

Как наше – в горних светочах ночей.

 

31  В живом свеченье Сущность световая,

Сквозя, струила огнезарный дождь

Таких лучей, что я не снес, взирая.

 

34  О Беатриче, милый, нежный вождь!

Она сказала мне: "Тебя сразила

Ничем неотражаемая мощь;

 

37  Затем что здесь – та Мудрость, здесь – та Сила,

Которая, вослед векам тоски,

Пути меж небом и землей открыла".

 

40  Как пламень, ширясь, тучу рвет в куски,

Когда ему в ее пределах тесно,

И падает, природе вопреки,

 

43  Так, этим пиршеством взращен чудесно,

Мой дух прорвался из своей брони,

И что с ним было, памяти безвестно.

 

46  "Открой глаза и на меня взгляни!

Им было столько явлено, что властны

Мою улыбку выдержать они".

 

49  Я был как тот, кто, пробудясь, неясный

Припоминает образ, но, забыв,

На память возлагает труд напрасный, -

 

52  Когда я услыхал ее призыв,

Такой пленительный, что на скрижали

Минувшего он будет вечно жив.

 

55  Хотя б мне в помощь все уста звучали,

Которым млека сладкого родник

Полимния и сестры изливали,

 

58  Я тысячной бы доли не достиг,

Священную улыбку воспевая,

Которой воссиял священный лик;

 

61  И потому в изображенье Рая

Святая повесть скачет иногда,

Как бы разрывы на пути встречая.

 

64  Но столь велики тягости труда,

И так для смертных плеч тяжка натуга,

Что им подчас и дрогнуть – нет стыда.

 

67  Морской простор не для худого струга -

Тот, что отважным кораблем вспенен,

Не для пловца, чья мысль полна испуга.

 

70  "Зачем ты так в мое лицо влюблен,

Что красотою сада неземного,

В лучах Христа расцветшей, не прельщен?

 

73  Там – роза, где божественное Слово

Прияло плоть; там веянье лилей,

Чей запах звал искать пути благого".

 

76  Так Беатриче; повинуясь ей,

Я обратился сызнова к сраженью,

Нелегкому для немощных очей.

 

79  Как под лучом, который явлен зренью

В разрыве туч, порой цветочный луг

Сиял моим глазам, укрытым тенью,

 

82  Так толпы светов я увидел вдруг,

Залитые лучами огневыми,

Не видя, чем так озарен их круг.

 

85  О благостная мощь, светя над ними,

Ты вознеслась, свой облик затеня,

Чтоб я очами мог владеть моими.

 

88  Весть о цветке, чье имя у меня

И днем и ночью на устах, стремила

Мой дух к лучам крупнейшего огня.

Быстрый переход