Изменить размер шрифта - +

56. Гвиттон – Гвиттоне д'Ареццо (Ч.,. XXVI, 124-126), глава «ученой» школы, умер в 1294 г. Нотарий-Якопо да Лентино, поэт сицилианской школы, нотариус двора Фридриха II (см. А., X, 119 и прим.), умер ок. 1250 г.

59. Ваши перья – представителей «doice stil nuovo»: Данте, Гвидо Кавальканти, Лапо Джанни, Дино Фрескобальди и др.

65. Птиц, зимующих вдоль Нила – то есть журавлей.

79. Край, мне данный в обитанье – Флоренция.

82-90. Зачинщика всех бед – Корсо Донати, брата Форезе. Он был главою Черных и руководил погромом Белых зимой 1301 г. (см. прим. Р., XVII, 48). В 1308 г., обвиненный в измене, он бежал, но был схвачен. На пути к Флоренции он нарочно упал с коня, и его убили. Данте придает всей картине аллегорический смысл: Корсо, как изменник и убийца, привязан к хвосту коня, и тот влачит его к бездне Ада.

115. Отпрыск древа познания добра и зла (Ч., XXXII, 37-39), которое растет на высотах (ст. 116), то есть в Земном Раю. 121-123. Сыны Нефелы, «двутелые» кентавры, упившись на свадьбе Пирифоя, хотели похитить женщин, но Тезей и его товарищи одолели их (Метам., XII, 210-535).

124-126. Гедеон, выступив против мадианитян, отослал, как негодных, тех воинов, которые, придя к воде, пили «вольготно», став на колени (Библия).

 

ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

Восхождение в круг седьмой. – Круг седьмой. – Сладострастники

 2-3. Смысл: «В южном полушарии было два часа пополудни, а в северном два часа пополуночи».

22. Мелеагр – сын калидонского царя Ойнея и Алфеи. При его рождении парки положили в огонь полено, предсказав, что Мелеагр будет жить не дольше, чем оно. Алфея загасила его и спрятала. Когда Мелеагр убил братьев своей матери, та, мстя за них, бросила головню в огонь, и Мелеагр умер (Метам., VIII, 270-545). Этим примером Вергилий хочет пояснить, что души могут чахнуть без видимой, казалось бы, причины.

25-26. Как всякому движенью движеньем вторят ваши зеркала – так и оболочка душ отражает их внутреннее состояние.

31-108. Вечный строй я излагаю... – Стаций излагает, близко следуя Фоме Аквинскому (см. прим. Р., X, 82), учение об утробной жизни человека, о происхождении разумной души и о посмертном ее существовании в бестелесной оболочке.

48. Б высшем месте – в сердце.

63-66. Мудрейшего, чем ты... – Аверроэса, арабского философа XII в. (А., IV, 144). «Возможный разум» – схоластический термин, обозначавший познавательную способность.

79. Лахезис – см. прим. Ч., XXI, 25.

86. К одному из берегов – к устью Тибра или к берегу Ахерона (см. прим. Ч., II, 94-105).

91-96. Здесь Данте расходится с Фомой Аквинским, утверждавшим, что душа, покинув тело, становится вполне бестелесной.

121. «Summae Deus clementiae» (лат.) – «Бог высшей милости» – начальные слова молитвы о ниспослании душевной и телесной чистоты.

127. «Virum non cognosco!» {лат.) – «Мужа не знаю!» – слова девы Марии.

131. Позор Гелики. – Диана изгнала из своего леса нимфу Гелику (Каллисто), обесчещенную Юпитером. Ревнивая Юнона превратила Гелику в медведицу, но Юпитер вознес ее на небо вместе с ее сыном Аркадом, в виде созвездий Большой Медведицы и Волопаса (Метам., II, 401-530) (ср. Р., XXXI, 32-33).

 

ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Круг седьмой (продолжение)

 16. Почтительность – к Вергилию и к Стацию, идущим впереди.

18. Жаждет услышать ответ и горит в очищающем пламени.

24. Из душ одна – Гвидо Гвиницелли (см. ст. 74 и 91).

40. Гоморра и Содом – по библейской легенде, города, спаленные богом за противоестественный разврат их обитателей.

Быстрый переход