Они утверждают, что видели необычное явление.
– Хорошо. Дай мне их номер. – Артур включил лампу на ночном столике.
– Сэмшоу и Сенд на борту корабля в Перл‑Харборе. – Райли продиктовал по буквам название корабля и дал номер. – Спроси Уолта или Дэвида.
– Спасибо, Крис, – сказал Артур, вешая трубку.
– Нет покоя? – спросила Франсин.
– Некоторые думают, что знают, где собака зарыта.
– Да?
– Я лучше позвоню им.
Он вылез из кроват и прошёл в кабинет. Франсин, кутаясь в халат, появилась через минуту.
Когда разговор закончился, Артур повернулся и увидел сына, который стоял рядом с матерью и тёр заспанные глаза.
– В конце недели я еду в Сан‑Франциско, – сообщил Артур. – Но перед этим мы проведём несколько дней вместе, дорогие мои.
– Ты покажешь мне, как пользоваться телескопом? – сонно спросил Марти. – Я хочу видеть, что происходит в космосе.
Артур взял мальчика на руки и отнёс его в спальню.
– Вы с мамой занимались любовью? – спросил Марти, когда Артур положил его на кровать и укрыл.
– Как ты догадался, Зоркий Глаз?
– Это значит, что ты любишь маму. А она любит тебя.
– Угу.
– Ты уедешь, а потом опять приедешь, да?
– Так скоро, как только смогу.
– Если мы все умрём, я бы хотел чтобы вы оба были здесь, чтобы мы были вместе, – сказал Марти.
Артур долго не отпускал руку сына. На глаза навернулись слёзы, волной нахлынула нежность и глубокая невыразимая печаль, сердце сжалось.
– Завтра мы займёмся телескопом, – наконец хрипло пообещал он.
– И я смогу увидеть, как они приближаются?
Артур не умел лгать. Он крепко обнял мальчика и сидел на его постели, пока глаза сына не закрылись и дыхание стало ровным.
– Час ночи, – сказала Франсин, когда он забрался под одеяло.
Они снова любили друг друга и снова были счастливы.
22 ноября
– Годж! Негодный пёс! Годж, это замороженный цыплёнок. Его нельзя есть. Ты можешь разломать его и только.
Франсин сердито топнула ногой, и Годж выскочил из кухни, высунув язык. Он выглядел пристыженным, но, вместе с тем, явно гордился своим подвигом.
– Вымой получше, – посоветовал Артур, указывая на цыплёнка и весело смеясь.
Франсин повертела искусанную, но целую птичью тушку и покачала головой.
– Не выйдет. На каждом куске будут видны следы.
– Собачьи зубы на куске, который мы перемалываем зубами… – проговорил Артур. – Замечательный пример вторичного использования…
– Перестань! Ты всего два дня дома – и пожалуйста, неприятность.
– Ну, давай! Выругай меня хорошенько, – улыбнулся Артур. – Мне не хватает вины за домашние неурядицы.
Франсин положила цыплёнка на стол и открыла раздвижную стеклянную дверь.
– Мартин. Где ты? Давай накажем твою собаку.
– Он во дворе. У телескопа. – Артур с грустью осмотрел тушку. – Если мы не съедим его, значит, птичка погибла понапрасну.
– Собачьи микробы, – напомнила Франсин.
– Чёрт возьми. Годж всё время облизывает нас. Он ещё щенок. Он девственник.
Семья села за стол в семь часов. Обедали цыплёнком с ободранной кожей и обрезанным со всех сторон. Марти подозрительно посмотрел на свою порцию – ножку и крылышко, – но Артур предупредил, что маме не понравится, если они будут чересчур привередливы. |