Артур пожал её. Ладони обоих были влажными. – Это ваш сын?
– Мартин, – представил Артур. Рубен нагнулся и пожал руку Марти. Мальчик важно посмотрел на Бордза, продолжая сосать губы. – Моя жена Франсин.
– Не знаю, что и подумать, – сказал юноша. – Не понимаю, что происходит на самом деле, а что мне только кажется.
Артур согласился. Ему не хотелось разговаривать.
Что‑то сверкнуло среди звёзд, описало круг, а потом стало приближаться к ним. Франсин в испуге протянула к окну руку. Приближающийся предмет имел форму огромного закруглённого наконечника стрелы, плоского с одного бока и слегка выпуклого в середине противоположной стороны.
– Из Сингапура, – сообщила женщина, стоявшая сзади.
Очевидно, Сеть выдавала информацию поочерёдно разным людям. Вполне логично, подумал Артур, иначе мы бы не выдержали.
– Сингапур, – протянул Рубен задумчиво. – Никогда не бывал там.
– Здесь – Стамбул и Кливленд, – сказал молодой человек, почти мальчик, устроившийся возле самой стены.
Серый корабль пролетел над ними и исчез. Пассажиры по‑прежнему не ощущали, что ковчег движется; не слышалось ни звука, кроме людского бормотания и шарканья. Казалось, люди стоят перед эстрадой в ожидании необычного зрелища или начала увлекательного действа.
Звезды начали кружиться в одну сторону – ковчег разворачивался. Артур поискал глазами знакомые созвездия, и разглядел одно; потом увидел Южный Крест и, так как кружение продолжалось, Орион. Бело‑голубой шар Земли постепенно открывался взору, и люди затаили дыхание.
Все ещё жива. Все ещё выглядит, как прежде.
– Господи! – воскликнул Рубен. – Папа, мама… Господи!
Даниэл, Грант, Бекки. Ангкор, Тадж‑Махал, Библиотека Конгресса. Большой Каньон. Дом и река. Степи Центральной Азии. Тараканы, слоны. Нью‑Йорк, Дублин, Пекин. Первая женщина, которой я назначил свидание – Кейт или Кэтрин. Собака, которая помогла мне приноровиться к жизни и стать Человеком.
– Вон там, это Земля? Правда, папа? – тихо спросил Марти.
– Она.
– Никуда не делась. А вдруг ничего не случится и мы сможем вернуться?
Артур кивнул. Может, и так.
Женщина, сообщившая о корабле из Сингапура, сказала:
– Они все ещё на Земле – последние из пожирателей планет. Боятся улететь, потому что мы разделаемся с ними.
Артур нервно посмотрел на побледневшее взволнованное лицо женщины; ему казалось, оно предвещало беду.
«Вековые ка‑а‑а‑мни…»
Высокие голоса, распевающие религиозные гимны, звучали панически, неистовое пение становилось всё громче и тревожнее. Над Ройал‑Арчез поднимался столб дыма. Пожар почти истребил отель, искры грозили перекинуться на лес. Эдвард и его товарищи наблюдали, как пожарники заливают горящие руины водой.
Провести последние минуты в попытке спасти хоть что‑нибудь, подумал Эдвард, не такой уж плохой способ продержаться. Он завидовал пожарникам и лесничим. Борьба с огнём отвлекала их от мыслей о неминуемом. Людям, находящимся на Глесьер‑Пойнте, не осталось ничего, кроме размышлений о близком конце – а потому пели они ужасно.
Скала под ногами чуть‑чуть задрожала. Бетси подсела к Эдварду, вложив свою ладонь в его руку. В последние часы они расставались не больше, чем на несколько минут. Но он всё равно чувствовал себя одиноко и, глядя на подругу, понимал, что она ощущает то же. Они смотрели на долину с нижней террасы.
– Ты слышишь? – спросила она.
– Гул?
– Да.
– Слышу.
Эдвард представил себе, как массы нейтрониума и антинейтрониума – или чего бы там ни было – сталкиваются в центре Земли. |