Изменить размер шрифта - +

   — У меня тут вещи, — ответил Кьюбит, — хочу забрать свои вещи.
   — Тогда входи и забирай их, — сказал Малыш.
   Кьюбит бочком вошел. Он начал было:
   — Я не думал, что увижу тебя...
   — Давай, давай, — прервал его Малыш, — забирай свои манатки и уматывайся.
   — А где Дэллоу?
   Малыш не ответил.
   — А Билли?
   Кьюбит откашлялся. Малыш ощутил его зловонное дыхание.
   — Послушай, Пинки, — пробормотал он, — ты да я... почему нам не быть приятелями? Какими всегда были.
   — Никогда мы не были приятелями, — отрезал Малыш.
   Кьюбит как будто не расслышал. Он прислонился спиной к телефону и пристально смотрел на Малыша хмельным и настороженным взглядом.
   — Ты да я, нас нельзя разлучить, — сказал он хриплым, от застрявшей в горле мокроты, голосом, — мы ведь вроде братьев. Связаны одной веревочкой.
   Малыш следил за ним, прислонясь к противоположной стене.
   — Мы ведь с тобой, вот что я скажу... Нас нельзя разлучить, — повторял Кьюбит.
   — Думаю, Коллеони не захотел прикоснуться к тебе даже тросточкой, — сказал Малыш. — Ну, и я не подбираю его отбросов, Кьюбит.
   Кьюбит прослезился, у него дело всегда кончалось этим; по его слезам Малыш мог определить, сколько стаканов он выпил. Кьюбит плакал против воли, две слезы, как капли воды, вытекали из желтоватых белков его глаз.
   — Тебе не за что так со мной обращаться, Пинки, — сказал он.
   — Лучше забирай свои вещи.
   — Где Дэллоу?
   — Он ушел, — ответил Малыш, — все ушли. — В нем опять зашевелилось чувство жестокого озорства. — Мы совсем одни, Кьюбит, — продолжал он. И взглянул в глубину передней на новую заплату линолеума в том месте, где упал Спайсер. Но это не подействовало, слезливость у Кьюбита прошла, он стал угрюмым, злым...
   — Нельзя относиться ко мне, как будто я дерьмо какое-то, — сказал Кьюбит.
   — Это так к тебе Коллеони отнесся?
   — Я пришел сюда как друг, — продолжал Кьюбит, — ты не можешь себе позволить не принимать моей дружбы.
   — Я могу позволить себе больше, чем ты думаешь, — ответил Малыш.
   — Тогда одолжи мне пять бумажек, — быстро подхватил Кьюбит.
   Малыш покачал головой. Его вдруг охватило нетерпение и гордыня — он заслуживал большего, чем эта перебранка на потертом линолеуме под запыленной лампочкой без абажура, да еще с кем? — с Кьюбитом.
   — Ради Христа, — сказал он, — забирай свои вещи и уматывай.
   — Я ведь кое-что могу порассказать про тебя...
   — Ничего ты не можешь.
   — Фред...
   — Вот тебя-то за это и повесят, — усмехнувшись прервал его Малыш. — А не меня. Я слишком молод, меня не повесят.
   — Есть еще и Спайсер.
   — Спайсер свалился вон оттуда.
   — Я слышал, что ты...
   — Слышал, что я?.. Кто же этому поверит?
   — Дэллоу тоже слышал.
   — С Дэллоу все в порядке, — ответил Малыш. — Дэллоу можно доверять. Послушай, Кьюбит, — продолжал он спокойно, — если бы ты мне был опасен, я бы нашел, что с тобой сделать. Только благодари Бога — мне ты не опасен. — Малыш повернулся к Кьюбиту спиной и стал подниматься по лестнице.
Быстрый переход