Изменить размер шрифта - +
 — Поликрат ждет целую флотилию и едва ли откроет доступ паре кораблей с четырьмя десятками людей на борту.
    — Разумно, — произнес Каллистен, размышляя вслух. — Но если взять на буксир баржи, на каких перевозят зерно, то под покровом тьмы они, пожалуй, могут сойти за пиратские суда.
    — Друг Каллистен, надо решать. Примем мы этот план за основу или откажемся от него вовсе, — сказал Каллимах.
    — Да, — подтвердил Глико.
    — Разумнее всего было бы сделать последнее, — буркнул капитан Порт-Коса.
    — Да, — сказал Глико.
    — Это, несомненно, наилучший вариант, — одобрил Калистен.
    — Но мне все же хочется его опробовать, — заявил я.
    — Ничуть в этом не сомневался, — хмыкнул Каллистен.
    — Как думаешь, какие у нас шансы? — спросил я у Каллимаха.
    — Один из тысячи, — отвечал тот с кривой усмешкой. — В лучшем случае два.
    — Но на нашей стороне преимущество внезапности, — добавил я.
    — Это так, зато подкрепление прибудет далеко не сразу, — откликнулся Каллимах.
    — Порталы и проходы, которые нужно будет защищать, довольно узки, — высказал я свое мнение.
    — Зато их много, — сказал Каллимах. — К тому же там вполне могут оказаться и тайные ходы, о которых ты не знаешь. В этом случае пираты легко смогут обойти тебя с флангов.
    Я подумал о рабыне, той, что некогда была мисс Хендерсон, и, обернувшись к Каллистену, сказал:
    — Дай мне два десятка бойцов.
    — Думаю, что предоставить в твое распоряжение двадцать добровольцев я в состоянии.
    Я молча посмотрел на Амилиана.
    — Если Порт-Кос согласен выделить для участия в столь рискованном предприятии отряд в двадцать человек, то уж Арская фактория предоставит в твое распоряжение никак не меньше, — заявил тот.
    — Вообще-то, Джейсон, это чистой воды безумие, — сказал Каллимах. — Вздорная затея: разумный человек ни в чем подобном участия не примет.
    — И что ты собираешься делать, приятель? — спросил я.
    — Как это что? Разумеется, я пойду с тобой.
    
    Теперь мы находились под мрачными стенами крепости Поликрата, возвышавшимися над водой на добрую сотню футов. Медленно подгребая веслами, наши корабли уже приближались к морским воротам. За ними, на расстоянии футов в триста, горел огонь маяка. Сами ворота в высоту достигают футов пятьдесят, это позволяет при поднятой железной решетке пропустить внутрь любое речное судно без риска задеть мачтой за арку.
    По обе стороны ворот высились защитные башни, причем в правой, если смотреть со стороны реки, находилась лебедка, с помощью которой поднималась и опускалась решетка, перекрывавшая водный проход. Ее приводили в движение рабы, прикованные к поворотному механизму, но они не смогли бы даже сдвинуть решетку с места без гигантских противовесов, находившихся там же, в башне.
    — Кто там? — окликнули нас со стены.
    — Отойди назад, — сказал я Каллимаху. — Тебя могут узнать.
    Оставшись на мостике галеры один, я, стараясь быть на виду, поднес левую руку к носу, обращая внимание стражи на маску.
Быстрый переход