Изменить размер шрифта - +

    — Как считаешь, повинуясь мне, ты поступила благоразумно?
    — Да, господин. Да!
    — Ты ведь обычная рабыня, да?
    — Да, господин! — повторила Элисон. — Сжалься надо мной, господин.
    — Следовательно, ответив правдиво на мой вопрос, ты поступила правильно, не так ли?
    — Да, господин, — проговорила она сквозь рыдания. — Да, господин.
    Я повернулся и принялся расстегивать застежки штор.
    — Ты покидаешь меня, господин? — удивилась рабыня.
    — Конечно.
    — Значит, тебе были нужны только сведения?
    — И теперь эти сведения у меня есть, — промолвил я, пожав плечами.
    — Задержись на минутку, господин, — попросила Элисон.
    Я обернулся.
    — Зачем?
    — Пожалуйста, — простонала она, глядя на меня через плечо.
    — Не понимаю, — буркнул я с раздражением.
    — Я танцевала перед тобой, — сказала девушка.
    — Верно, — согласился я, — ты танцевала, как рабыня.
    — Я и есть рабыня.
    — Но ты родом с Земли, — заметил я, почему-то закипая от злости.
    — Женщины с Земли и есть прирожденные рабыни.
    — Нет! — воскликнул я.
    — Не презирай нас! Постарайся нас понять.
    — Нет!
    — Прими меня такой, какая я есть, — взмолилась Элисон.
    — Никогда!
    — Разве прирожденная рабыня недостойна даже этого?
    — Недостойна!
    — Почему?
    — Не знаю! — прорычал я, продолжая злиться. — Не знаю.
    — Может быть, потому, что таким образом вы, мужчины, проявляете свое презрение к нам?
    — Может быть, — проворчал я.
    — Отказать рабыне в ошейнике — слишком жестоко!
    Я промолчал.
    — Ты видел, как страстно я танцевала перед тобой, господин?
    — Да. Ну и что?
    — Ты возбуждаешь меня. Разве рабыня не вправе смотреть на мужчину с восторгом и желанием? Разве она не вправе мечтать о том, чтобы он захотел ее? Разве рабыня не должна стремиться ублажить его?
    — Но ты земная женщина, а не горианская рабыня.
    — Разве женщина с Земли — не женщина? Разве ей не хочется, чтобы вожделели ее тела? Разве не может она умолять об этом?
    — Это противоестественно. И неприлично.
    — Напротив, нет ничего естественнее. И это вполне соответствует горианским понятиям о приличиях. Во всяком случае, в отношении рабынь.
    Я снова промолчал.
    — Попав на Гор, — продолжала Элисон, — я испытала чувства и ощущения, о существовании которых прежде даже не подозревала. То, что сковывало меня раньше, не позволяя осознавать собственные желания, исчезло.
Быстрый переход