Мысли девушки то и дело возвращались к Свардларду.
«Бедный доверчивый Свардлард, мне действительно очень жаль, что я подставила тебя под удар и солгала о своих планах… но ты ни за что не отпустил бы меня в море… на поиски Руперта, моего Руперта… Ничего не могу поделать с собой, я счастлива!»
Парус хлопнул и наполнился ветром. Ялик рванулся вперед. Дженифер села у румпеля.
«Ни еды на борту, ни капли воды, – подумала она, – и все же мне не страшно. Кольцо не предаст меня. Может, и придется немножко пострадать, но это неважно, я куда сильнее страдала без свободы…»
Она достала кольцо и надела его на палец, улыбаясь огненным лучам.
ТУНИССКИЙ КОРАБЛЬ
Корабль встал на якорь. Справа виден был холмистый берег и город, похожий на сон. Минареты, залитые лунным светом, напоминали зимний лес… но воздух был теплым и пряным. Сияло гладкой поверхностью эбеново‑черное море, через которое луна перебросила серебряные дорожки.
Руперт стоял у поручня. Он смотрел прямо перед собой, погрузясь в глубокое раздумье.
«Вот мы и добрались до Туниса и утром войдем в порт. А что потом? Оракул, ведущий меня, при подходе к этим берегам засиял так ярко, что мне пришлось снять его с руки и спрятать… не значит ли это, что где‑то рядом я найду то, что ищу? Но как? У меня будет судно, мне даст его герцог, и я отправлюсь к неведомому острову… вправду ли кольцо приведет меня туда?..»
Шелест шелка заставил принца обернуться. Он увидел Белинду. Она была в платье с глубоким вырезом. От ее волос и кожи исходит аромат роз и чего‑то еще – непонятный, тревожащий запах…
– Вы… э‑э… добрый вечер, – с трудом произнес Руперт. – Я… я думал, вы давно спите. Вы так нарядно одеты…
– Это в честь окончания нашего путешествия. Ну, в некотором смысле. – Она взглянула ему прямо в глаза. – Я должна изображать радость по этому поводу… но теперь я буду уже не путешественницей, а помнящей свой долг герцогиней…
– Ну, я‑то всегда был принцем лишь по названию.
Белинда взяла его за руку.
– Но вы, как никто, заслужили титул, Руперт. Вы должны бы стать императором! Принц покраснел.
– Вы слишком любезны, – сказал он. – Вы всегда были добры ко мне. Мне было приятно путешествовать с вами…
– А я… что я могу сказать? – Она прижала его руку к своей груди. – Неужели вам так нужно снова искать опасности л трудности? Вы могли бы найти приют и убежище…
Он покачал головой:
– Мой король… и то, что я должен отыскать…
– Но что вы ищете, Руперт? – Она прильнула к принцу. – Нет, не говорите, если нельзя. – Она взяла руки Руперта и положила их себе на талию.
– Могу ли я довериться хоть одной душе? – хрипло прошептал он.
– Даже мне? – печально произнесла она. – Жаль, что вы мне не доверяете… если бы вы знали, как пусто в моем сердце и как бы мне хотелось заполнить эту пустоту…
Он попытался отодвинуться от нее, но ему это не удалось.
– Вы уже так помогли мне, Белинда…
– Лишь скажите, и я сделаю все, что в моих силах…
Она крепче прижалась к нему. Он, глядя поверх ее головы, сказал:
– Забывший о чести…
– Не мучьте, о, не мучьте меня больше, умоляю! – почти простонала она, обнимая его за шею.
– Белинда, лучше вам оставить меня…
– Прислушайся к зову плоти, забудь на минутку о долге…
Она выпустила его из объятий, взяла за руку и повлекла за собой. |