Книги Ужасы Таня Хафф Цена крови страница 98

Изменить размер шрифта - +
Размахивая забинтованной рукой, он резко дернул чемоданчик, и тот застрял еще плотнее. – Это все вы виноваты, – прорычал он охраннику, который вышел к турникету, чтобы посмотреть, что можно сделать. – Строили бы как следует, всем бы хватало места!

– А если бы вы были чуть осторожнее, проходя через турникет... – пробормотал тот, тряся механизм и надеясь, что ему не придется вызывать ремонтную бригаду.

– Не смейте со мной так говорить. Это не я виноват. – Несмотря на всю неловкость своего положения, Норман горделиво приосанился и посмотрел охраннику прямо в глаза. – Кто ваш начальник?

– Что?.. – Охранника, никогда не считавшего себя впечатлительным человеком, вдруг одолело странное чувство, что за бешеным взглядом этого сопляка скрывается что‑то нечеловеческое и оно сейчас его изучает. Ноги у охранника неожиданно ослабели, и ему отчаянно захотелось отвести взгляд.

– Я говорю о вашем начальнике. Как его имя? Я подам на вас жалобу, и вы потеряете работу.

– Что?

– Вы слышали меня. – Последним рывком Бердуэлл освободил дипломат, правда, на крышке осталась глубокая вмятина. – Вот погодите! – Он попятился спиной к двери, чуть не придавив двух студентов, пытавшихся войти. Норман оскалился, глядя на приведенного в совершеннейшее замешательство охранника. – Вы еще увидите!

Ему стало лучше, когда он прошелся по Блуар‑стрит. С каждым шагом Бердуэлл представлял, как срывает с полок одну за другой глупые так называемые редкие книги, кидает их на тротуар и пинком отправляет под колеса машин. Все еще не отдышавшись, он зашел в телефонную будку на заправочной станции и поискал в справочнике имя, которое ему назвала дементная старуха.

Генри Фицроя среди абонентов не оказалось.

Отшвырнув телефонный справочник, Норман едва не расхохотался. Если они думают, что пустяк вроде этого может его остановить...

По дороге домой он добавил к списку в черной книжице доктора Сагара, библиотечного охранника и грубого кондуктора. Его не беспокоило, что он не знает их имени. Верховный демон наверняка сможет обойтись и без имен.

Дома список пополнился соседом сверху. Больше из принципа, чем по какой‑либо причине. Ритм «тяжелого металла», прорывавшийся через потолок, казалось, только усиливал пульсацию под его черепной коробкой.

Взломать телефонную базу данных ему удалось скорее, чем он предполагал, даже несмотря на то, что работать на клавиатуре пришлось одной рукой.

Единственный абонент по имени Генри Фицрой проживал в доме номер 278 на Блуар‑стрит‑ист, квартира номер 1407. Учитывая близость к Йонг и Блуар, Норман решил, что живут там богатенькие владельцы кондоминиумов. Он оглядел свою собственную крошечную квартиру. Как только он вызовет Верховного демона, у него тоже будет престижный адрес и соответствующий стиль.

Но сначала нужно раздобыть колдовскую книгу у Генри Фицроя. Он почему‑то не сомневался, что она у него есть, сумасшедшая старуха явно кривила душой.

Разумеется, Генри Фицрой не захочет одолжить ему книгу, так что нечего даже спрашивать. Людишки, проживающие в таких квартирах, чересчур пекутся о своем имуществе. У них полно денег, и потому все остальное ниже их достоинства. Без сомнения, вполне разумная просьба одолжить книгу будет отвергнута.

– Он, наверное, даже не знает, какая вещь у него хранится. Думает, что это просто какая‑то старая книжка, стоящая больших денег. Зато я знаю, как ею пользоваться. Поэтому она моя по праву. – Он возьмет книгу, которая должна принадлежать ему по праву, а значит, не совершит кражи.

Норман обернулся и посмотрел на металлическую лепешку, которая когда‑то была жаровней. Был только один способ вынести его собственность из тщательно охраняемого здания.

 

* * *

 

– Какие‑нибудь происшествия за день? – поинтересовался пожилой охранник, опускаясь на только что освобожденный стул.

Быстрый переход