– Вам незачем беспокоиться о Чандре, сэр, – продолжал Джерваль, – я сделаю все, чтобы она не пожалела о своем замужестве.
Помолчав, Ричард неожиданно признался:
– Я опасался, что будет намного хуже, Джерваль.
Услышав сзади топот копыт, Джерваль обернулся. К нему направлялась Чандра.
– Я скучал о тебе, дорогая, – тихо сказал Джерваль. – Твое общество мне куда приятнее, чем общество Марка.
Девушка смотрела вперед и казалась неприступной как скала. Джерваль попытался дотронуться до ее руки. Она отпрянула от него.
– Я не хотел испугать тебя.
– А я и не испугалась, – Чандра вздернула подбородок. – Просто я скучаю по дому.
Он улыбнулся:
– Это скоро пройдет. Мы будем приезжать в Кройленд.
– Вы сегодня прекрасно дрались на поединке, – заметила она. – Удивительно, что вы победили даже моего отца.
Она пустила Уикета галопом. Глядя ей вслед, Джерваль размышлял, думает ли Чандра о предстоящей ночи, ведь это будет первая ночь, которую они проведут вдали от Кройленда.
Самый старший из всех, Рольф, умел мастерски рассказывать истории. Сейчас, расположившись у костра, он говорил о битве при Раннимиде «Раннимид – место подписания Великой Хартии вольностей в Англии (1215г.)», в которой дедушка Джерваля, сражаясь бок о бок с лордом Дрикселем, победил алчного и жестокого короля Джона. Эту историю Джерваль слышал уже не раз. Он посмотрел на Чандру. От жара костра ее лицо раскраснелось, а холодный ветерок с моря трепал ее волосы. Но по ее тоскливому взгляду Джерваль понял, что она боится его притязаний и не может примириться с мыслью, что стала его женой. Джервалю же было все труднее сдерживать страсть. Когда Рольф закончил повествование, все начали готовиться ко сну. Джерваль поднялся и, лениво потянувшись, подозвал Чандру.
– Сегодня был трудный день, – сказал он спокойно. – Пора спать, Чандра, идем.
Чандра, стряхнув песок с платья, медленно направилась к палатке.
Войдя в палатку, Чандра повернулась к Джервалю спиной. Поняв, что он раздевается, девушка ощутила уже знакомый страх. Он зажег свечу, и, обернувшись, Чандра увидела в его глазах едва сдерживаемую страсть.
– Да, – снова начал Джерваль, – день был трудным. Надеюсь, ты не очень утомлена?
– Я устала.
– Впереди долгая ночь, у тебя будет время отдохнуть. – Он умолк, не зная, как перейти к главному, потом улыбнулся. – Теперь, Чандра, мы уже далеко от Кройленда и нам не помешает… твой обет.
– Но мы ведь только что покинули Кройленд! Мы еще не так далеко от него.
– Но я не в силах более ждать. – Он шагнул к ней. – Позволь, я помогу тебе снять платье, любовь моя.
Отведя со спины ее волосы, он попытался расшнуровать платье. Чандра почувствовала его тяжелое дыхание и вывернулась, оттолкнув Джерваля.
– Я… я хочу искупаться. Этот песок… я вся в песке.
– Ты сможешь это сделать утром, – глухо пробормотал он.
Притянув девушку к себе, он приподнял ее подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.
– О Боже, Чандра! Ты, моя жена, истязаешь меня! – Он начал ласкать ее щеки и грудь, не отрывая от девушки страстного взгляда.
– Успокойся, дорогая, – прошептал он, прильнув к ее губам. – Я буду нежен с тобой. Ты почувствуешь не только боль, но и наслаждение.
– Нет! Не надо… я не могу!
Джерваль озадаченно смотрел на нее.
– У меня сейчас… плохие дни!
Он едва не рассмеялся, но отступил назад, скрестив на груди руки. |