Изменить размер шрифта - +
Боюсь, она не слишком хорошо себя чувствует. Ты должен объяснить ей, что захворать может каждый, – проговорил Марк.

Да, Чандра весь день не замечала его, но чтобы заболеть? Нет, подумал Джерваль. Марк принял за болезнь ее неистовую злость.

– Я зайду к ней, поговорив с настоятелем, – отозвался Джерваль,

Марку хотелось спросить Джерваля, почему он избегает жену, но он промолчал. Никто, даже лучший друг, не должен совать свой нос в отношения супругов.

– Один из братьев отвел вашу жену в домик для гостей, -сказал аббат Джервалю. – Ей отнесут еду, она очень устала от путешествия.

Джерваль рассмеялся бы, не будь лицо аббата столь серьезным. Чандра скорее упала бы в обморок от усталости, чем пожаловалась бы на утомление.

– Я сам отнесу ей еду, и мы вместе помолимся на ночь, – проговорил Джерваль, изобразив благочестие.

Настоятель кивнул ему, и Джерваль направился к небольшому каменному зданию у восточных ворот аббатства. Весь день он размышлял, что скажет Чандре, но так ничего и не придумал.

Постучав в дверь, он услышал тихий и усталый голос Чандры:

– Мэри, я не голодна, мне никого не хочется сейчас видеть.

Джерваль открыл дверь. Посреди небольшой комнаты стояла Чандра в мокрой сорочке. Увидев его, она отскочила в сторону.

– Убирайся, Джерваль, – сказала она твердо и холодно.

– Нет, – возразил он, закрыв за собой дверь. Когда Джерваль направился к ней, Чандра попятилась и, задев деревянный табурет, упала на каменный пол.

Он бросился к ней:

– Как ты?

– Все хорошо, но прошу тебя уйти.

– Я сделаю это чуть позже, а сейчас нам надо поговорить, Чандра.

Она презрительно взглянула на него и отступила назад. Джерваль видел, что Чандра дрожит.

– Ты больна? Подойди ко мне, любовь моя, и скажи, что случилось?

– Оставь меня в покое! Ничего со мной не случилось.

– Упрямица! – воскликнул Джерваль. – Что у тебя болит?

– Ничего, – отрезала она, – во всем виноват только ты!

Джерваль вспомнил события предыдущей ночи:

– Прости, я причинил тебе боль.

Чандра отвернулась от него. Джерваль, видя, что ее трясет от холода, решительно сказал:

– Сейчас ты ляжешь и позволишь мне ухаживать за тобой.

– Нет, я ненавижу тебя. Убирайся!

Поняв, что он не собирается овладеть ею, Чандра немного успокоилась.

Положив Чандру на кровать, Джерваль снял с нее рубашку. Девушка отвернулась от него, закусив губу.

– Раздвинь ноги, – холодно сказал Джерваль, наклонившись над Чандрой и подавляя в себе страстное желание обладать ею.

Она не сразу подчинилась ему. Придерживая одной рукой ее бедро, он стал осматривать воспаленную плоть и даже вздрогнул, поняв, какую боль она испытывала.

– Почему ты ничего мне не сказала?

– Ты еще спрашиваешь? Да это же ты сделал! Разве можно что-то исправить?

– Почему не попросила сделать привал?

Джерваль нахмурился.

– Хорошо, что еще кровотечения у тебя нет, – сказал он, накрыв ее одеялом.

Чандра подтянула одеяло к подбородку и испуганно уставилась на Джерваля, увидев, что он снимает плащ.

– Что ты делаешь? – с ужасом спросила она.

– Снимаю свой промокший плащ, – ответил он. – В ближайшее время тебе нельзя садиться на лошадь, – добавил он.

– Надеюсь, ты не собираешься везти меня в паланкине, чтобы все смеялись надо мной!

– Да кто же станет смеяться?

– Ты ведь наверняка всем рассказал.

Быстрый переход