Книги Фэнтези Эприлинн Пайк Чары страница 8

Изменить размер шрифта - +
Правда, балдахин выглядел немного по‑детски, но, с другой стороны, она жила тут совсем маленькой. Жаль, конечно, что комнату так и не удалось вспомнить по‑настоящему.

Усевшись за письменный стол, Лорел отметила, что стул немного низковат. В ящиках стола оказались листы плотной бумаги, баночки с тушью, перьевые ручки и тетрадь с ее именем на обложке. Лорел, не сразу узнав свой детский почерк, трясущимися руками открыла тетрадь: все страницы занимал список слов на латыни – видимо, названия растений. Рядом с латинскими словами стояли надписи на английском – тоже непонятные. К своему стыду, Лорел поняла, что в семь лет знала больше, чем в шестнадцать. Точнее, в двадцать. Или сколько ей там на самом деле. Лучше не зацикливаться на своем настоящем возрасте, не думать о семи забытых годах жизни среди фей. Лорел ощущала себя шестнадцатилетней, казалось, это ее настоящий возраст.

В шкафу висели несколько сарафанов и длинныx юбок из легкого, струящегося материала; в ящиках комода оказались блузки в крестьянском стиле и облегающие топы с короткими рукавами из шелковистой на ощупь ткани. Примерив несколько вещей, Лорел остановилась на розовом сарафане и продолжила осмотр комнаты.

Через пару шагов девушка восхищенно замерла у окна, выходившего на огромный сад, по размерам сравнимый с парком перед входом в Академию: внизу пестрым покрывалом расстилались цветы всех мыслимых оттенков. Невольно придав пальцы к стеклу, она словно вбирала в себя потрясающе красивое зрелище за окном. Неожиданно кольнула горькая мысль: комната с таким невероятным видом из окна простояла пустой целых тринадцать лет!

Стук в дверь вывел Лорел из состояния задумчивости. Она поспешила открывать, на ходу поправляя сарафан.

– Лорел? – раздался глубокий голос высокого фея, стоявшего на пороге. – Ты практически не изменилась.

Она с изумлением смотрела на гостя. Видел бы он ее детские фотографии – она изменилась, и очень сильно!

Высокий фей был облачен в просторные льняные штаны и темно‑зеленую рубаху из шелковистой ткани, распахнутую на груди. Впрочем, это никоим образом не выглядело вызывающе (Лорел вспомнила свою привязанность к открытым топам) – ведь для фотосинтеза кожа фей нуждается в солнечных лучах. Гордая осанка и церемонность фея никак не вязались с его босыми ногами.

– Я преподаватель начальной ступени, меня зовут Ярдли. Можно? – Последовал вежливый наклон головы.

– Ох, прошу прощения! Конечно же входите. Ярдли направился к столу и небрежно бросил следующему за ним фею:

– Сюда.

Его помощник положил на столешницу гору книг, отвесил низкий поклон и попятился к двери. Лишь потом он повернулся и пошел по коридору.

Лорел озадаченно посмотрела на Ярдли, который не обратил на помощника ни малейшего внимания.

– Джеймисон торопит меня, но, честно говоря, я считаю, что заниматься пока рановато: даже элементарные знания должны лечь на определенный фундамент.

Лорел собралась возразить, но тут же закрыла рот: похоже, она влипла!

– Мы начнем уроки, как только ты ознакомишься с самыми основными понятиями, которые содержатся в этих книгах. Советую начать немедленно.

– Надо прочесть их все? – Она посмотрела на внушительную стопку книг.

– И не только. Во второй партии книг будет еще больше. – Ярдли вытащил листок бумаги из сумки на плече. – Одна из наших учениц, достигшая звания аколита, – уровень, на котором при более благоприятных обстоятельствах была бы сейчас и ты, – согласилась стать твоей наставницей. Смело обращайся к ней в течение всего дня: разъяснение базовых принципов ее не затруднит. Надеюсь, восстановление информации, забытой за время отсутствия, займет у тебя не более двух недель.

Лорел почувствовала, как на шее затягивается невидимая петля.

Быстрый переход