Охотница услышала, как вздохнул Кухулин, сдержала улыбку и поздоровалась:
— Рада тебя видеть, Гарет.
— Подождите, я скажу остальным! Они в жизни не поверят. Ты гораздо красивее, чем рассказывают Керран и Невин.
Гарет бросился бежать, затем остановился, вернулся и снова застенчиво поклонился кентаврийке. Она могла поклясться, что на щеках юнца загорелся румянец смущения.
— Прости меня, охотница. Я должен пойти и сказать остальным, что у нас гость. Еще один! — Тут он развернулся, распахнул крылья и почти полетел по тропинке.
— Дурачок какой-то, — пробормотал Кухулин.
Бригид изумленно взглянула на воина и спросила:
— Я гораздо красивее, чем говорят Керран и Невин?
— Близнецы по вечерам рассказывают разные истории. Ты любимый предмет. — Кухулин поднял руки, словно извиняясь.
— Я? Как это может быть? Керран и Невин едва со мной знакомы.
— Видимо, они с большой пользой провели эти несколько дней в замке Маккаллан, много слушали и смотрели. Ты ведь знаешь, как члены клана любят поговорить. Чем больше они болтают, тем любопытнее становятся подробности, которыми обрастают их истории. Кстати, знаешь ли, что ты не просто нашла Эльфейм ночью в лесу, когда она упала, а сделала это в страшную бурю?
— Ничего подобного не было. Ненастье началось, когда мы уже возвращались домой. Во время поисков Эльфейм еще не успело стемнеть. — Бригид пыталась казаться рассерженной, но не могла прогнать улыбку, прячущуюся в уголках губ.
— А еще история с Фанд, — продолжил Кухулин и поерзал в седле, словно ему вдруг стало неудобно сидеть.
— Ку, кто рассказал им об этом? — Брови кентаврийки поползли вверх.
Воин пожал плечами, пришпорил коня, последовал за Гаретом и ответил:
— Они спрашивали. Если эти ребята хотят о чем-нибудь узнать, то могут быть очень настойчивыми.
— Ты имеешь в виду Керрана и Невина? — открыто спросила Бригид.
— Нет. Я имею в виду детей.
Охотница внезапно услышала неясный шум. Ей показалось, что он похож на птичий гомон.
Конь Кухулина начал прядать ушами.
— Помни, я предупредил тебя о детях, — бросил воин через плечо.
Бригид нахмурилась, глядя ему в спину.
«Предупредил? Ничего подобного не было! Он просто спросил, люблю ли я детей. Что, черт побери, здесь происходит?»
Они снова свернули по тропинке и очутились на дороге. Бригид двигалась быстро, чтобы не отставать от Кухулина. Дорога расширилась, ведя их прямо в центр аккуратного небольшого поселения, заполоненного маленькими крылатыми фигурками, которые взволнованно переговаривались между собой. Когда дети ее заметили, они прекратили болтать и хором вздохнули от изумления. Эти малыши напомнили Бригид воркующих голубей.
— Всемилостивая Богиня!.. — пробормотала охотница. — Их так много.
— Я пытался тебе сказать, — прошептал Кухулин. — Готовься. Они столь же энергичны, сколь малы.
— Но откуда их столько?
Она обшаривала глазами собравшихся детей, пытаясь посчитать их.
«Десять... двадцать... сорок. Как минимум четыре десятка малышей».
— Мне казалось, ты говорил, что всех их здесь меньше ста. Тут что, рожают сразу нескольких детей?
— Нет. Не всегда. У большинства этих мальчиков и девочек нет родителей, — мрачно сказал воин.
— Но...
— Позже, — прервал ее Кухулин. — Я все объясню потом. Сейчас они начнут.
— Что эти малютки собираются делать? — с опаской осведомилась Бригид.
Воин коротко улыбнулся ей и ответил:
— Ничего особенного. Ты вполне сможешь постоять за себя, поверь.
Толпа слегка заволновалась, и Кухулин заметил темноволосую голову Сиары.
— Идем. |