Она чувствовала такое понимание окружающего мира, какого никогда раньше не испытывала. Ей казалось, что до этого самого утра деревья, камни и сама земля дремали, а теперь проснулись вместе с ней.
Тихонько смеясь, охотница вышла из-под водопада и взглянула на родную равнину. Света пока не хватало для того, чтобы разглядеть колышущуюся траву и землю, плавно уходящую вдаль. Было довольно темно, но небо уже начинало румяниться в ожидании солнца, и глаза Бригид упивались туманным утренним видом.
— Домой!.. — Она громко выдохнула это слово, и у нее захватило дух от того, как точно это прозвучало. — Я иду домой.
Кентаврийка не стала надевать жилетку, которую положила на камень у водопада. Она чувствовала себя сильной, красивой и страстной. Когда охотница вернулась в пещеру, Ку пошевелился и медленно открыл глаза. Он увидел ее силуэт на фоне предрассветного неба, улыбнулся и приподнялся на локте.
— Когда ты стоишь так, вся голая и мокрая, то похожа на фею, убежавшую из иного мира, — заметил воин хриплым со сна голосом.
— Меня это не удивляет, — ответила Бригид и закинула руки за голову, словно хотела обнять этот день. — Сегодня я чувствую себя совершенно по-другому, словно не до конца принадлежу к этому миру.
Кухулин сел и сказал:
— Ты и есть другая, моя прекрасная охотница. Ты верховная шаманка.
Бригид внимательно посмотрела ему в глаза, пытаясь понять, нет ли в них спрятанной неуверенности или нежелания быть с ней. Она увидела только любовь и нежность и улыбнулась.
— Думаешь, теперь люди перестанут называть меня охотницей?
— А тебе бы этого не хотелось? — спросил он.
— Пожалуй, не хотелось бы. В глубине души я всегда буду именно ею.
— Если так, то для меня ты всегда останешься моей прекрасной охотницей.
— Надеюсь, Ку. Правда, надеюсь, — ответила она и замотала головой, заметив, что муж хотел было встать. — Нет. Пока не подходи ко мне. Я хочу, чтобы ты оставался там.
Воин склонил голову, внимательно взглянул на жену и спросил:
— Что ты задумала?
— Я... я не уверена. Просто дай мне минуту.
— Я никуда не собираюсь, охотница, — сказал он, снова уперся локтем в камень и отхлебнул из бурдюка.
Бригид наклонила голову, закрыла глаза и потянулась к новым ощущениям, ожившим в ней в роще Богини. Ее мысли забурлили.
«Все на свете имеет душу, находится во взаимосвязи. Царство духа и материальный мир — точки на гибкой ветке, которую можно согнуть, скрутить и переплести так, чтобы они встретились и стали единым целым. Кентавр, мужчина, женщина, ястреб, дерево, равнина — все одушевлено, отмечено прикосновением Богини. Менять форму тела и предметов действительно можно. Это просто».
Бригид подняла голову, блаженно улыбнулась мужу и сказала:
— Мне надо, чтобы ты сидел очень тихо. Я знаю, что могу сделать то, что собираюсь, но все же дай мне слово, что не будешь меня отвлекать.
— Бригид, ты вернулась совсем недавно, этой ночью. — Лицо Кухулина стало напряженным и серьезным. — По-моему, надо подождать, прежде чем пытаться...
— Ты мне доверяешь? — спросила жена, и ее взгляд заставил мужа замолчать.
— Да.
— Ты меня хочешь?
— Конечно, — кивнул он. — Я понял, любовь моя. Клянусь, что не буду тебя отвлекать.
Она бросила ему благодарную улыбку и сосредоточилась.
«Помоги мне, Эпона, проведи и поддержи меня. Я еще не испробовала мою новую силу. Я ее чувствую, но не умею пользоваться... не знаю... — Бригид глубоко вздохнула. — Я не могу этого сделать без Твоего любящего прикосновения».
Внезапно в ее голове возникла молитва.
Кентаврийка наклонила голову и отдалась магии слов, поднимавшихся в ее душе: