Изменить размер шрифта - +
   Честь,
     целомудрие и прочие ваши нравственные фикции ни в малой степени  ее  не
     интересуют.   Брак   -   самое   непотребное   из   всех   человеческих
     установлений...
Донна Анна. Жуан!
Статуя (протестующе). Ну, знаете ли...
Дон Жуан (твердо). Да, самое непотребное; потому-то он так  и  популярен.  А
     женщина, охотящаяся за мужем, -  самое  неразборчивое  из  всех  хищных
     животных. Нет другого заблуждения, которое  бы  нанесло  столько  вреда
     человеческой совести, как привычка смешивать понятие брака  с  понятием
     нравственности. Бросьте, Анна! Не притворяйтесь шокированной: вы  лучше
     нас знаете, что брак - это западня для мужчины,  где  приманкой  служат
     обманчивые совершенства и показные добродетели.  Когда  ваша  почтенная
     матушка угрозами и  наказаниями  принуждала  вас  заучить  с  полдюжины
     пьесок для спинета - что доставляло ей не больше удовольствия, чем вам,
     - разве она не  думала  только  об  одном:  внушить  каждому  из  ваших
     поклонников, что, женившись на вас, он  заполучит  ангела,  чья  музыка
     наполнит дом райскими мелодиями или, во всяком случае, будет убаюкивать
     его после обеда. Вы стали женой моего друга Оттавио; что ж,  раскрывали
     вы хоть раз спинет с того дня, как церковь соединила вас?
Донна Анна. Какой вы глупый, Жуан. У  молодой  замужней  женщины  есть  дела
     поважнее, чем сидеть навытяжку за спинетом; вот и отвыкаешь  постепенно
     от музыки.
Дон Жуан. Если ее не любишь. Нет уж, поверьте мне:  просто  когда  птичка  в
     клетке - приманка больше не нужна.
Донна Анна (язвительно). Зато уж мужчина  никогда  не  снимает  маски,  даже
     после того, как в его клетку  попалась  птичка!  Чтобы  муж  был  груб,
     невнимателен, себялюбив - да разве это возможно!
Дон Жуан. Что доказывают эти ответные упреки, Анна? Только то, что  герой  -
     такая же грубая подделка, как и героиня.
Донна Анна, Все это глупости. Есть много вполне счастливых браков.
Дон Жуан. "Вполне" - это слишком сильно сказано, Анна. Вы  просто  имеете  в
     виду, что разумные люди стараются ладить между собой. Отправьте меня на
     галеры, скуйте одной цепью с каторжником, у которого случайно  окажется
     следующий номер, - и я должен буду принять этого невольного  сотоварища
     и постараюсь ладить с ним. Говорят, общение между  такими  сотоварищами
     по большей  части  носит  дружеский  характер  и  нередко  переходит  в
     трогательную привязанность. Но от этого цепи еще не становятся желанным
     украшением, а галеры - обителью вечного блаженства. Люди, больше  всего
     рассуждающие о радостях брака и  нерушимости  его  обетов,-  обычно  те
     самые, которые заявляют, что если разбить цепи и дать узникам  свободу,
     все   общественное   здание   немедленно   развалится.
Быстрый переход