Изменить размер шрифта - +
- В общем, Том, я погляжу. Только осторожней.

- Ага, Джек.- Он обратился к Джеки.- Это будет все?

- Да.

Она, нервозно улыбаясь, заплатила за мороженое. Позади скрипнула дверь, открываемая тем, в красной шапочке.

- Хотя, я бы вас еще хотела спросить,- продолжала она.- Вы знаете Лео Готтбаума? Я так понимаю, его дом где-то неподалеку.

- Готтбаум...- Старикан в футболке как-то странно посмотрел на нее.- Вы разве не читали в новостях? Это было, кажись, в ежедневном факсе. Он умер.

- Да-да, я знаю. Но мне нужно хотя бы посмотреть, где он жил.

Старик скрестил руки на впалой груди и скроил гримасу.

- Не так легко найти его дом. Да к тому ж оборонные системы... Полно там всяких пушек и прочего дерьма. Автоматические: стоит переступить границу, тут же палят. Хотите попробовать - езжайте туда по дороге, через полмили будет грунтовка. Дом - где-то там, наверху.- Он покачал головой.- Но я бы туда нипочем соваться не стал.

- Понимаю.- Шерон опустила взгляд к старым, отшлифованным локтями доскам прилавка. Она снова в полной мере ощутила полноту своего одиночества и неготовности к ситуации.- Все равно, спасибо.- Она протянула Дэймону мороженое и двинулась на выход.

С минуту она стояла, вглядываясь в поросший лесом склон холма. Ни единого признака человеческого жилья, однако она была уверена: где-то там, наверху, убежище, битком набитое компьютерной техникой, управляемой помощниками Готтбаума.

- А мы куда теперь, мама? - Дэймон взял ее за руку и поднял голову, заглядывая ей в лицо. Мордашка его была измазана мороженым.

- Не знаю.

Она отвела его в машину. "Красная шапочка" все еще сидел в своем пикапе, разглядывая Шерон сквозь открытое окно.

Усадив Дэймона и осторожно закрыв за ним дверь, она пошла вокруг машины к водительскому месту.

- Эй, леди! Пардону просим...

Выглядел он довольно безобидно, но в теперешнем состоянии зашора Шерон отреагировала однозначно.

- Что вам угодно? - как можно недружелюбнее спросила она, прикрывая глаза ладонью и стараясь разглядеть его лицо.

- Може, и не мое это собачье дело,- сказал он, но вы говорили, вроде, что дом Готтбаумов ищете?

Она коротко, кисло улыбнулась.

- Я думала, что так. Но ваш друг в магазине считает, что я ищу смерти.

- Очень может быть,- хмыкнул он.

Шерон оценивающе взглянула на него. Хотя она и чувствовала, что планы ее рухнули, журналистка в ней взяла верх.

- А вы, случайно, не были знакомы с доктором Готтбаумом?

- Ну да... Хрен там - знаком... Иногда видел его, но ни разу ни словечком не перекинулись. Хотя дочура его - дело другое. Вот ее я хорошо знал, пока она тут жила.

- Да? - В ней снова пробудился интерес.- Вы знали Юми?

- Юми... Ага.- Он нахмурился.- Э, а вы откуда знаете, как ее зовут?

- Я видела ее... совсем недавно.- Осторожничая, Шерон выбрала формулировку потуманнее. Она еще не знала, стоит ли верить этому человеку.

- Она обратно на Гавайи уехала, так же? - Он вытащил из стоявшей рядом, на сиденьи, коробки бутылку пива, сковырнул пробку и сделал солидный глоток.

- Да.- Поколебавшись, Шерон решилась рискнуть.- Она много рассказывала мне о своем отце. О его работе, о сложностях этой работы. Она была уверена, что у него были какие-то замыслы, которые должны были воплотиться после его смерти, и просила меня узнать о них поподробнее. Понимаете, я журналист...

- Журнали-ист?! - Он поднял брови.- [?] тех, что в журналы пишут?

- Нет, на телевидении. В Лос-Анджелесе.

- Телевидении...- В его устах слово прозвучало, точно иностранное. Он взглянул в сторону ее машины.- Это вы всегда парнишку с собой на работу таскаете?

Шерон решила отовраться.

- Конечно. Когда не могу найти няню.

- Ха. Вот так, значит...- Он протянул в окошко руку.- Меня звать - Джек. Джек Грэверс.

Она подала ему свою. Он пожал ее на удивление нежно, точно боялся сделать больно.

Быстрый переход