Изменить размер шрифта - +
А руки там не было. И намека на руку не

было.
     Мистер Бантинг задумался. Потом подозрительно посмотрел на Касса.
     - Это в высшей степени любопытная история, - сказал он с весьма глубокомысленным и серьезным видом. - Безусловно, история в высшей степени

любопытная, - повторил он еще более внушительно.

Глава 5

КРАЖА СО ВЗЛОМОМ В ДОМЕ ВИКАРИЯ

     О краже со взломом в доме викария мы узнали главным образом из рассказов самого викария и его жены. Это случилось перед рассветом в Духов

день; в этот день айпингский клуб устраивает ежегодные празднества. Миссис Бантинг внезапно проснулась в предрассветной тишине с отчетливым

ощущением, что дверь спальни хлопнула. Сначала она решила не будить мужа, а села на кровати и стала прислушиваться. Она явственно различила

шлепанье босых ног; словно кто-то вышел из туалетной комнаты и направился по коридору к лестнице. Тогда она как можно осторожнее разбудила

мистера Бантинга. Проснувшись и узнав, в чем дело, он решил не зажигать огня, но, надев очки, капот жены и сунув ноги в купальные туфли, вышел

на площадку.
     Он совершенно ясно услышал возню в своем кабинете внизу, потом там кто-то громко чихнул.
     Тогда он вернулся в спальню, вооружился самым надежным оружием, какое нашлось, - кочергой и сошел с лестницы, стараясь не шуметь. Миссис

Бантинг вышла на площадку.
     Было около четырех часов; ночной мрак редел. В прихожей уже брезжил свет, но дверь кабинета зияла черной дырой. В тишине слышен был только

слабый скрип ступенек под ногами мистера Бантинга и легкое движение в кабинете. Потом что-то щелкнуло, слышно было, как открылся ящик, зашуршали

бумаги. Послышалось ругательство, вспыхнула спичка, и кабинет осветился желтым светом. В это время мистер Бантинг был уже в прихожей и через

приотворенную дверь увидел письменный стол, выдвинутый ящик и свечу, горевшую на столе. Но вора ему не было видно. Он стоял в прихожей, не зная,

что предпринять, а позади него медленно спускалась с лестницы бледная, перепуганная миссис Бантинг. Одно обстоятельство поддерживало мужество

мистера Бантинга: убеждение, что вор принадлежит к числу местных жителей.
     Затем они услышали звон монет и поняли, что вор нашел деньги, отложенные на хозяйство, - два фунта полусоверенами и десять шиллингов.
     Звон монет мгновенно вывел мистера Бантинга из состояния нерешительности.
     Крепко сжав в руке кочергу, он ворвался в кабинет; миссис Бантинг следовала за ним по пятам.
     - Сдавайся! - яростно крикнул мистер Бантинг и остановился, пораженный: в комнате никого не было.
     И все же, вне всякого сомнения, минуту назад здесь кто-то двигался. С полминуты супруги стояли, разинув рты, потом миссис Бантинг заглянула

за ширмы, а мистер Бантинг, побуждаемый тем же чувством, посмотрел под стол.
     Затем миссис Бантинг отдернула оконные занавеси, а мистер Бантинг осмотрел камин и пошарил в трубе кочергой. Миссис Бантинг перерыла

корзину для бумаг, а мистер Бантинг открыл ящик с углем. Проделав все это, они в недоумении уставились друг на друга.
     - Я готов поклясться... - сказал мистер Бантинг. - А свеча! воскликнул он. - Кто зажег свечу?
     - А ящик! - сказала миссис Бантинг. - И куда девались деньги?
     Она поспешно пошла к дверям.
     - В жизни своей ничего подобного.
Быстрый переход