Невысокий человек, сидевший за соседним столиком, повернул к нему голову… и впился в него взглядом.
Нун рассчитался и вышел из зала. Ощущение тревоги нарастало. Пройдя по улице несколько ярдов, он резко оглянулся. Коротышка стоял в дверях ресторана, глядя ему вслед.
Нун свернул за угол, прошел один квартал и пересек улицу. Незаметно оглядываясь, он не видел ничего подозрительного, но беспокойство не исчезало. Тот человек им интересовался и, очевидно, его узнал. Чем скорее он сделает то, что ему нужно, и покинет город, тем лучше.
Вот салун Акме… А вот и вывеска конторы Дина Кулейна. В контору, находящуюся на втором этаже, вела отдельная лестница. В окнах было темно, казалось, там никого нет.
Он сделал вид, что уронил платок, наклонился за ним и быстро оглядел улицу. Никого не было видно, и он взбежал по ступенькам. На площадке он постучал, но никто не ответил. Дверь была заперта.
Улица оставалась безлюдной. Он вынул нож, вставил в щель его кончик, отодвинул внутренний засов, затем толкнул плохо пригнанную дверь плечом, вошел, закрыл ее за собой и прислушался.
Сквозь окна, не прикрытые шторами, проникал тусклый свет улицы. Он подождал, чтобы глаза привыкли к темноте. В комнате стояли секретер с выдвижным верхом, вращающееся кресло, еще одно кресло и кушетка. Под полкой, забитой книгами, располагался письменный стол, заваленный бумажками, рядом на полу стояла медная плевательница.
Из чуть приоткрывшейся двери высунулось пистолетное дуло. Тогда Нун понял, что именно его озадачило, как только он вошел сюда с улицы: сочетание застарелого запаха табака и свежих духов.
— Не будет пользы, если начнете стрельбу, — сказал он как можно мягче и продолжал по наитию: — Кроме того, объясните-ка мне, что вы здесь делаете?
Дверь открылась пошире, за ней стояла девушка с пистолетом, направленным на него.
— Кто вы? — строго спросила она.
Он улыбнулся.
— Заметьте, я-то не спрашиваю, кто вы.
— Ну, ладно… Что вам здесь нужно?
— Сложить кусочки картинки.
— Вы знали Дина? — спросила она.
— Только по имени. Но кто-то в меня стрелял, а такие вещи пробуждают любопытство.
— Дин не выстрелил бы в человека… Я уверена, он бы не смог.
— Никогда не знаешь точно, кто на что способен, ведь правда? Об ином плохого не подумаешь, а он тебя возьмет на прицел и выстрелит. Вот у вас пистолет.
— Я бы выстрелила, мистер. Мне приходилось стрелять.
— И убивать?
— Возможно, и так. Уточнять было некогда. Во всяком случае, Дин Кулейн в вас не стрелял. Повторяю вопрос: что вам здесь надо?
— Продолжим беседу. Человеку, стрелявшему в меня здесь, заплатили. Он профессионал.
— Рабл Нун! — воскликнула она.
— Он что, ганфайтер? Я слышал, в Эль-Пасо их много.
Девушка была молода, хороша собой и очень модно одета, но не для улицы… Во всяком случае, не для вечерних улиц Эль-Пасо. И не для прогулок возле салуна Акме в этот час.
— За чем бы вы ни пришли, — сказала девушка, — вам нечего делать в конторе. С какой это стати вы взломали дверь?
— А у вас что — есть ключ? Вам дал ключ сам Кулейн?
— Дин Кулейн был моим братом.
— Был?
— Он умер… Убит.
— Извините. Не знал, что такие дела. Извините. — Нун дотронулся до керосиновой лампы. — Не добыть ли чуточку света?
— Нет! Пожалуйста! Он убьет и меня. Рабл Нун… человек, застреливший Дина.
Нун замер, прислушиваясь к себе, но ничто в нем на это не отозвалось…
— Чтобы Нун убил женщину?! Это, знаете ли, невозможно. |