Изменить размер шрифта - +
Их было не меньше трех.

Внезапно он понял, что бежать нельзя. Они ждут, что он попытается смыться, и подготовились к этому.

Он отступил в угол, откуда мог наблюдать за дверью и окнами одновременно.

Отвел затвор своего револьвера, вытолкнул пустую гильзу и, вставив новый патрон, прокрутил барабан.

Он увидел тень, упавшую на окно задней комнатки. Кто-то заглядывал в комнату, но угол, где стоял Нун, оттуда не просматривался.

Другой был уже у двери. Не рванутся ли они сдуру все вместе?

— Пошли! — резко прозвучало слово. И в хижину ввалились три человека — двое в окна, а один через дверь. Это было их первой ошибкой. Все трое — с ружьями, но лишь один успел разрядить свой дробовик. И то он выстрелил, уже падая, и пуля попала в пол.

Рабл Нун стрелял четырежды. В запасе осталось еще два выстрела. Нун присел на корточки и замер. Снаружи опять стало тихо, лишь затрещала сорока. Потом он услышал стук копыт. Один всадник, стало быть, удалялся.

Они не учли, что в первой комнате полутьма, а он вдобавок устроился в самом темном углу. Его было сразу увидеть невозможно. Они могли бы перестрелять друг друга. Двое лежали неподвижно, третий зашевелился и уставился на Нуна расширенными от ужаса глазами.

— Ты пристрелишь меня? — спросил он.

— Нет.

— Они сказали, что ты убийца.

— Кто сказал? Кто вас нанял?

— Они сказали, что ты убийца, подло стреляющий в спину.

— Мне не нужно стрелять кому-нибудь в спину.

— Я вижу, — согласился раненый. — Вижу, что не нужно…

— Один из ваших ушел живым, — сказал Нун. — Ускакал на лошади. Что он теперь сделает? Приведет вам подкрепление.

— Кто, он? — В голосе раненого зазвучала горечь. — Это мерзкая тварь. Он загонит коня, лишь бы удрать отсюда. Он трус!

Нун сунул револьвер на место и шагнул к раненому. Он попал в него дважды: в плечо и в ногу. Разорвав на полоски рубашку, снятую с убитого, он забинтовал обе раны.

— Ты где оставил лошадь? — спросил Нун.

Человек посмотрел на него обреченно.

— Ты хочешь увезти меня?

— Убрать покойников. Или ты собираешься давать объяснения? — кивнул он на трупы. — Ты же явился с ними меня убить, помнишь?

— Ты перехитрил нас, мистер.

Нун собрал оружие убитых и выволок трупы наружу. Он привязал каждого к лошади и приколол к их одежде по клочку бумаги с надписью: «Он пытался совершить убийство. Рабл Нун». Затем пустил лошадей вдоль железной дороги.

Раненый с удивлением наблюдал за его действиями.

— Что за бумажки ты пришпилил? — спросил он.

— Какая тебе разница, — ответил Нун и уселся рядом. — Теперь немного побеседуем.

Стрелок, седовласый, с грубым лицом и переломанным носом, взглянул на него с опаской.

— О чем разговор?

— О том, кто нанял тебя.

— А если откажусь отвечать?

Нун пожал плечами.

— Я сниму повязки с твоих ран и поеду по своим делам. Никто не узнает, где ты. Тебе, может быть, удастся пройти полмили, в чем я сомневаюсь, поскольку откроется кровотечение. Думаю, еще дотемна ты превратишься в корм для стервятников.

Стрелок лег на спину, закрыл глаза.

— Мистер, я его не знаю. Мы с ребятами сидели в притоне… салун Акме. Туда пришел человек, которого все зовут Петерсон. И все знают, что это ненастоящее его имя, но это не важно. Он сказал, что мы можем заработать по пятьдесят долларов, если учиним небольшую стрельбу. И человек, мол, этот, о ком идет речь, никому не известен.

Быстрый переход