– Должен сказать, что, по мнению экспертов, взрыв убил бы тебя, если бы ты находился в комнате. Везде видны следы металлических частей, разлетевшихся при взрыве.
– Отлично, – усмехнулся Стивен, – ну, отец, пока!
– Эй, подожди минутку, – закричал отец в трубку.
Стивен снова неохотно поднес трубку к уху:
– Что еще?
– Еще один момент. Прежде всего я просил полицию найти всех трех твоих слуг. Кто‑то же должен был установить это устройство, а ведь слуги находились там все время.
Это уже совершенно не интересовало Стивена, он нетерпеливо вздохнул.
– Теперь такой вопрос, – продолжал отец. – Предупредил ли тебя твой внутренний голос на этот раз?
– Нет, я просто быстро убрался оттуда, – Стивен уже забыл свое воспоминание о канистре на Миттенде.
– Как раз в нужный момент, прошу тебя, заметь, – уточнил отец.
Стивен снова вздохнул. Ему надоело обсуждение подробностей. Дело сделано, надо все забыть. В следующий раз придется решать все снова.
– Еще одно, – никак не унимался Мастерс‑старший. – Уже появились первые вечерние газеты. Я хотел бы, чтобы ты послал кого‑нибудь за ними и прочел статью о себе на первой странице.
– О пожаре?
– Нет, об этом на третьей странице.
– О Миттенде?
– Нет, увидишь сам. Всего хорошего.
Из газеты он узнал следующее:
«ЕЩЕ ОДИН ПЕРЕНОС СОЗНАНИЯ Жена Атгерса требует суда Сегодня миссис Линди Атгерс подала судебный иск в связи с нашумевшим переносом сознания с участием Стивена Мастерса.
Она утверждает, что тело ее мужа принадлежит ему, а следовательно, в юридическом смысле, и ей. Миссис Атгерс требует, чтобы суд округа вынес решение о том, чтобы Стивен Мастерс, утверждающий, что он в настоящее время существует в теле Атгерса, был лишен возможности общаться с особами женского пола и возможности причинить физический вред телу Атгерса, а также моральные страдания истице…»
Внимательно прочтя статью, Стивен поднял трубку телефона и заказал междугородный разговор. Через некоторое время его соединили, и откликнулся довольно приятный женский голос.
– Знаешь, кто говорит? – спросил он.
Последовала пауза, а затем несколько напряженно женский голос поинтересовался:
– Что ты хочешь?
Стивен пояснил:
– Похоже на то, что у нас с тобой есть сходные причины желать, чтобы я не маячил на виду. Почему бы тебе не приехать ко мне и не составить мне компанию, пока все не уляжется?
– О, я не могу этого сделать. Что подумает мой муж, когда вернется?
– Постой, – возразил Стивен, – если он способен учитывать моральные аспекты, а ты ведь на это намекаешь, то он лучше меня.
– Судя по тому, что я слышала о тебе, так хуже найти трудно.
– Ты всегда так быстро судишь? – Стивен начинал сердиться, но остановил себя. – Послушай, предлагаю тебе выход из ситуации. Если ты действительно хочешь знать, где находится тело твоего мужа в любое время дня и ночи, то ты лучше скорее соглашайся и приезжай. Приезжай сегодня же вечером. Без женского общества я уже до завтра не выдержу.
В трубке прозвучало нечто вроде слабого стона, выражающего одновременно сомнение и согласие.
– Помимо всего, – продолжал уговаривать Стивен, – ведь я уже провел с тобой два дня и две ночи.
– Но ведь тогда я ни о чем не знала, – протянула Линда.
– Зато я знал. И твой муж узнает когда‑нибудь, – резко сказал Стивен.
– Приедешь? Не приедешь? Или будешь ждать, пока адвокат Атгерса или деньги Мастерса выиграют дело? Приезжаешь или нет?
Женщина помолчала, потом вздохнула:
– Ладно. |